Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateur puisse comprendre " (Frans → Engels) :

J'essaie en fait de trouver une façon de présenter la chose de manière à ce que le consommateur puisse comprendre.

What I'm trying to get at is something that the consumer can understand.


Comment appliquer le principe de simplicité à l'étiquetage pour que cela soit compréhensible et que le consommateur puisse regarder le produit et comprendre cela?

How do we apply the KISS principle to labelling so that it is understandable and the consumer can look at the product and say, okay, I understand that?


Des informations ex post devraient aussi être fournies dans un récapitulatif spécifique, fournissant un bilan complet des frais encourus par le consommateur, afin qu'il puisse comprendre à quoi correspondent ces frais et décider s'il doit modifier ses habitudes de consommation ou changer de prestataire.

Ex-post information should be provided in a dedicated summary. It should provide a complete overview of the fees incurred to enable a consumer to understand what fee expenditures relate to, and to assess the need to either modify consumption patterns or move to another provider.


Également, le réseau des jeunes consommateurs, tribune virtuelle de plus de 100 jeunes professionnels, veille à ce que le conseil soit toujours au fait des réalités démographiques des consommateurs et puisse comprendre leurs besoins.

As well, we have a network of young consumers, which is a virtual forum of more than 100 young professionals who keep the council in touch with their consumer demographic and able to better understand their needs.


4. souligne que, en vue de susciter une plus grande confiance dans l'environnement numérique et pour que le secteur touristique européen puisse profiter de tous les possibilités que celui-ci peut lui offrir, tous les Européens doivent être informés de leurs droits et obligations numériques fondamentaux au moyen d'une charte européenne des droits des citoyens et des consommateurs dans l'environnement numérique, consolidant et mettant à jour l'acquis communautaire; estime que cette charte devrait consolider l'acquis communa ...[+++]

4. Highlights the fact that, for there to be greater confidence in the digital environment and for the European tourism sector to be able to benefit from all the opportunities this offers, all Europeans must be informed of their basic digital rights and obligations through a European Charter on citizens’ and users’ rights in the digital environment, which duly consolidates and updates the Community acquis; believes that this Charter should consolidate the Community acquis and include, in particular, users’ rights in regard to privacy protection, vulnerable users and digital content;


Si nécessaire, l'information précontractuelle adéquate, ainsi que les caractéristiques essentielles des produits proposés, devraient faire l'objet d'une explication personnalisée au consommateur de manière à ce que celui-ci puisse comprendre l'impact que ces produits peuvent avoir sur sa situation économique.

Where appropriate, the relevant pre-contractual information, as well as the essential characteristics of the products proposed, should be explained to the consumer in a personalised manner so that the consumer can understand the effects which they may have on his economic situation.


L'étiquetage séparé des diverses parties des articles de corsetterie est effectué de manière que le consommateur final puisse aisément comprendre à quelle partie du produit se rapportent les indications figurant sur l'étiquette.

The separate labelling of the various parts of corsetry products shall be carried out in such a way that the end consumer can easily understand to which part of the product the information on the label refers.


1. Les indications prévues par le présent règlement sont inscrites dans une ou plusieurs langues officielles de la Communauté de telle sorte que le consommateur final puisse comprendre facilement chacune de ces mentions, sauf si l'information de l'acheteur est assurée par d'autres moyens.

1. The particulars provided for in this Regulation shall be given in one or more official languages of the Community in such a way that the final consumer can easily understand each of those items of information, unless consumers are provided with the information by other means.


75. recommande que, compte tenu des objectifs de la réforme de l'OCM du secteur vitivinicole, un cadre communautaire soit établi, qui puisse être mis en œuvre au niveau national/régional, y compris en ce qui concerne le financement, lequel doit provenir du premier pilier de la PAC, c'est-à-dire des crédits de l'OCM du secteur vitivinicole, ; estime que ces politiques peuvent comprendre la restructuration des vignobles, les mesures visant à améliorer les structures d'enregistrement et de commercialisation, les pratiques de culture et ...[+++]

75. Recommends, on the basis of the objectives of a viable and competitive reform of the CMO in wine, that a Community framework be laid down, which may be implemented at national/regional level, including in relation to means of funding which must come under the first pillar of the CAP, i.e. CMO in wine resources; believes that these policies may include: restructuring of vineyards, measures to improve recording and marketing structures, agricultural cultivation practices and environmental standards within the framework of quality management, crisis management mechanisms, research into the production and improved marketing of products, addressing natural disasters and promotion and information of consumers ...[+++]


Pour que le consommateur décide, il faut que les informations lui soient fournies de manière telle qu'il puisse les comprendre, et notamment dans sa langue, ainsi que sous une forme qui ne soit pas déterminée par l'industrie du tabac elle-même.

For the consumer to decide, information must be provided in a manner in which it can be understood, in particular in the language of the consumer, and in a form which is not decided by the tobacco industry itself.


w