Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre entreprise consiste à lancer des entreprises

Vertaling van "consiste à montrer combien notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre entreprise consiste à lancer des entreprises

building business is our business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'a signalé M. Elcock, une des possibilités de venir à bout de ces fausses perceptions consiste à montrer combien notre système est efficace, face aux menaces.

As Mr. Elcock said, one way to deal with those wrong perceptions is to keep showing how effective our system is for responding in the face of threats.


Le président: Lorsque notre ministère des Finances a cité cet exemple pour montrer combien notre système est meilleur que celui des États-Unis, n'a-t-il pas faussé les chiffres dans la mesures où il partait du principe que les Canadiens qui donnent aux établissements éducatifs et médicaux ont un coût de base moyen de 40 p. 100 de l'action qu'ils donnent alors qu'en fait cela ne coûte rien aux plus gros ...[+++]

The Chairman: When our Department of Finance gave the example to show how well we had done vis-à-vis the United States, did they not skew the figures to the extent that their basic premise was that Canadians who give to educational and medical facilities have an average base cost of 40 per cent of the stock they are giving, when in fact the largest givers have a zero cost?


Je vais essayer de montrer combien d'argent la société et le gouvernement consacrent au domaine de la justice et de concilier cela avec notre manque de satisfaction.

I will try to relate to how much society and government resources are committed to the area of justice and then relate that to our lack of satisfaction.


Une partie de notre mandat consiste à en attirer d'autres; et plus nous rallierons de gens à notre cause et plus il sera facile d'accomplir nos tâches et de montrer à notre région, à nos collectivités et à notre population que nous faisons un travail utile.

Part of our mandate is to bring others together; the more people who are united in our cause the easier it gets to do our tasks and the more our region, communities and residents start to believe in the work we are doing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport de M Róża Von Thun est un très bon exemple de la manière dont notre Parlement européen peut montrer combien il tient réellement à appliquer ce que nous avons décidé avec le Conseil.

The report by Mrs von Thun is a very successful example of how we, as the European Parliament, can show that we are serious about actually implementing what we have decided on together with the Council, and this implementation is the job of the Member States.


Une façon de leur montrer combien nous apprécions leurs services est de mettre fin à la terrible pratique consistant à déduire de leur pension une partie de leurs prestations de retraite ou d'invalidité du RPC.

One way that we can show them how much we appreciate their service is to end the awful practice of the clawback of CPP and CPP disability amounts from their pensions.


– Madame la Présidente, je voudrais prendre l’exemple de la Géorgie pour vous montrer combien nous sommes encore loin de l’ambition que nous affichons en matière de PESC, cela malgré les efforts fournis par notre Haut représentant ou par la commissaire Ferrero-Waldner.

– (FR) Madam President, I would like to quote the example of Georgia to show you how far we are from our stated ambition for the Common Foreign and Security Policy, despite the efforts of our High Representative and Commissioner Ferrero-Waldner.


– Madame la Présidente, je voudrais prendre l’exemple de la Géorgie pour vous montrer combien nous sommes encore loin de l’ambition que nous affichons en matière de PESC, cela malgré les efforts fournis par notre Haut représentant ou par la commissaire Ferrero-Waldner.

– (FR) Madam President, I would like to quote the example of Georgia to show you how far we are from our stated ambition for the Common Foreign and Security Policy, despite the efforts of our High Representative and Commissioner Ferrero-Waldner.


J’espère pouvoir lui montrer combien notre lac Balaton est propre et pur lorsque j’aurais le plaisir de l’accueillir en Hongrie.

I hope, when I welcome him to Hungary, that he will be able to see how clean and sweet our Lake Balaton is.


C’est, pour l’Union européenne, l’occasion de réaffirmer son devoir moral consistant à tendre la main au monde en développement ; l’occasion de montrer combien nous voulons lutter contre la pauvreté, l’injustice, les discriminations de toutes sortes, l’absence de démocratie, les atteintes aux droits de l’homme et à la liberté.

For the European Union, it represents the opportunity to reassert its firm moral duty to extend a helping hand to the developing world; the opportunity to show how much we wish to combat poverty, injustice, discrimination of all kinds, the lack of democracy, violation of human rights and attacks on freedom.




Anderen hebben gezocht naar : consiste à montrer combien notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consiste à montrer combien notre ->

Date index: 2024-07-29
w