Je trouve plutôt ironique que le député qui nous a sermonnés sur l'utilisation de la nouvelle procédure sur les motions d'adoption, qui consiste à tenir un débat de trois heures suivi d'un vote, soit le même député qui prend la parole aujourd'hui pour proposer sa propre motion d'adoption visant à remettre à plus tard la tenue des journées de l'opposition.
I find it more than a touch ironic, as I said, that the very member who chastised us for the use of the new procedure on concurrence motions, which is to have a three hour debate and to actually have a vote, is the very member who stands today to move his own concurrence motion to delay any opportunity for the opposition to have an opposition day.