Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Formule consistant à incorporer la déclaration au guide
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Immobilisation
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Mobilisation
Ou bien
Politique consistant à abaisser le loyer de l'argent
Pâte à haute consistance
Régime à formule fictive
Spécialiste d’application produits chimiques
Traitement qui consiste à empêcher tout mouvement
Traitement qui consiste à favoriser la mobilité
Une autre solution consiste à
Vérifier la consistance de la peinture
à défaut

Vertaling van "consistant à formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formule consistant à incorporer la déclaration au guide

tear-out return/guide concept


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


mobilisation | traitement qui consiste à favoriser la mobilité

mobilization


immobilisation | traitement qui consiste à empêcher tout mouvement

immobilization | stopping movement


méthode consistant à prendre en considération l'ensemble des gaz

basket approach


politique consistant à abaisser le loyer de l'argent

cheap money policy




ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


vérifier la consistance de la peinture

assess paint consistency | checking paint consistency | audit paint consistency | check paint consistency


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a également consisté à formuler une série de recommandations à l'attention du conseil d'administration de Frontex.

It also issued a series of recommendations to the Frontex Management Board.


C'était un programme dirigé par la ville, appartenant à la collectivité, qui a consisté à mobiliser plus de 18 000 Calgariens et qui a consisté à formuler un plan de durabilité urbaine de longue durée, sur 100 ans, avec des objectifs intermédiaires tous les 30 ans et des cibles que nos citoyens allaient devoir atteindre.

It was really a city-led, community-owned kind of process where we engaged over 18,000 Calgarians, of course, and we developed a long range, urban sustainability plan that developed goals and 100 year vision, 30-year goals, and targets for our citizens.


Vous faites également valoir que «L'objet fondamental de la CCB durant le processus d'examen a consisté à formuler un certain nombre de recommandations destinées à mettre sur pied un système de transport à contrats et concurrentiel qui profite aux agriculteurs».

You've also said here that “The CWB's objective throughout the whole review process has been to develop recommendations for a fully”—that means all, in my opinion—“contractual and competitive transportation system that works for farmers”.


L'objectif fondamental de la CCB durant le processus d'examen a consisté à formuler un certain nombre de recommandations destinées à mettre sur pied un système de transport à contrats et concurrentiel qui profite aux agriculteurs.

The CWB's objective throughout the review process has been to develop recommendations for a fully contractual and competitive transportation system that works for farmers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'accomplissement de sa mission, qui consiste entre autres à formuler des avis et à contribuer à la préparation des travaux du Conseil et de la Commission, le comité de l'emploi (ci-après dénommé le «comité») devrait contribuer à faire en sorte que la stratégie européenne pour l'emploi, la coordination des politiques macroéconomiques et le processus de réforme économique soient formulés et mis en œuvre de manière cohérente et en se renforçant mutuellement.

In fulfilling its tasks, which include advising and contributing to the work of the Council and the Commission, the Employment Committee (‘the Committee’) should contribute to ensuring that the European Employment Strategy, macroeconomic policy coordination and the process of economic reform are formulated and implemented in a consistent and mutually supportive way.


Je laisserai mes autres collègues entrer dans les détails tout à l'heure pour expliquer en quoi consiste la formule, mais je peux vous assurer que la formule que nous proposons nous amènera plus près de la représentation selon la population, dans l'immédiat et dans l'avenir.

At a later time I will allow my other colleagues to go into a more detailed discussion of what that formula does and what it means, but I can assure everyone that the formula we are proposing will ensure that we are much closer to representation by population, now and in the future.


Monsieur le Président, le rôle de l'opposition officielle consiste à formuler des observations non seulement sur le fond, mais aussi sur la forme des mesures qui sont prises.

Mr. Speaker, the role of the official opposition is to comment on not only what we do but how we do it.


Cette disposition est sans préjudice de la pratique publicitaire courante et légitime consistant à formuler des déclarations exagérées ou des déclarations qui ne sont pas destinées à être comprises au sens littéral.

This is without prejudice to the common and legitimate advertising practice of making exaggerated statements or statements which are not meant to be taken literally.


En outre, les conditions applicables à la formule consistant à combiner retraite partielle et travail à temps partiel devront être rendues plus attrayantes si un nombre important de travailleurs devaient opter pour cette formule dans les pays où elle existe (entre autres l'Allemagne et la Belgique).

Moreover, the conditions attached to the option of combining partial pension with part-time work will have to be made more attractive if it is to be adopted by a significant number of workers in the countries where this possibility exists (Germany, Belgium, among others).


Les politiques de conciliation à mener à cet effet consistent notamment à assurer une offre adéquate de services de garde des enfants et autres personnes dépendantes, d'un accès et d'une qualité acceptable, assurer une répartition égale des responsabilités domestiques et en matière de garde, encourager les hommes à prendre un congé parental et à recourir à d'autres formules de congé et permettre tant aux femmes qu'aux hommes de bénéficier de formules de travail flexibles.

Examples of these reconciliation policies include: adequate provision; access and quality of care services for children and other dependants; equal share of care and household responsibilities; an encouraged take-up of parental and other leave schemes by men, and possibilities for flexible work arrangements for both women and men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consistant à formuler ->

Date index: 2023-01-11
w