Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de délimitation
Capacité de charge Timken acceptable
Capacité de charge Timken satisfaisante
Céphalées
Dans des conditions d'hygiène satisfaisantes
Dans des conditions sanitaires satisfaisantes
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Preuve concluante
Preuve satisfaisante
Preuve substantielle
Preuve suffisante
Psychogène
Rapports signalant des conditions non satisfaisantes
Région considérée aux fins de la délimitation
Réponse satisfaisante
Zone considérée aux fins de la délimitation
Zone de délimitation
Zone à délimiter

Traduction de «considérées comme satisfaisantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans des conditions d'hygiène satisfaisantes | dans des conditions sanitaires satisfaisantes

under satisfactory hygiene conditions


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


région considérée aux fins de la délimitation [ zone considérée aux fins de la délimitation | zone de délimitation | zone à délimiter | aire de délimitation ]

delimitation area


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


preuve concluante | preuve satisfaisante | preuve substantielle | preuve suffisante

conclusive proof | satisfactory evidence | substantial evidence | sufficient evidence


rapports signalant des conditions non satisfaisantes

unsatisfactory condition reports | UCRS [Abbr.]


capacité de charge Timken satisfaisante [ capacité de charge Timken acceptable ]

Timken OK load




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faute de réponse à cette lettre, ou si les observations présentées par les autorités hongroises en réponse à celle-ci ne peuvent être considérées comme satisfaisantes, la Commission pourra décider de passer à l'étape suivante de la procédure d'infraction, et adresser un «avis motivé» à la Hongrie.

If no reply to the letter of formal notice is received, or if the observations presented by the Hungarian authorities in reply to that notice cannot be considered satisfactory, the Commission may decide to move to the next stage of the infringement procedure, and send a 'reasoned opinion' to Hungary.


Faute de réponse aux lettres de mise en demeure, ou si les observations présentées en réponse à celles-ci ne peuvent pas être considérées comme satisfaisantes, la Commission pourra décider de passer à l'étape suivante de la procédure d'infraction, et envoyer un «avis motivé» à ces États membres.

If no reply to the letter of formal notice is received, or if the observations presented in reply to that notice cannot be considered satisfactory, the Commission may decide to move to the next stage of the infringement procedure, and send a 'reasoned opinion' to the Member States.


Faute de réponse à cette lettre, ou si les observations présentées par la Hongrie en réponse à celle-ci ne peuvent être considérées comme satisfaisantes, la Commission pourra décider de passer à l'étape suivante de la procédure d'infraction, et adresser un «avis motivé» à la Hongrie.

If no reply to the letter of formal notice is received, or if the observations presented by Hungary in reply to that notice cannot be considered satisfactory, the Commission may decide to move to the next stage of the infringement procedure, and send a 'reasoned opinion' to Hungary.


Bien que l’architecture existante en matière d’octroi des licences soit généralement considérée comme satisfaisante dans l’UE, les procédures d’octroi continuent de peser sur la compétitivité.

Although the EU licensing architecture is generally considered satisfactory, licensing processes continue to impact competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La communication sous une forme résumée des principaux termes des dispositions relatives aux rémunérations, aux commissions et aux avantages non monétaires est considérée comme satisfaisante aux fins du paragraphe 1, point b) i), à condition que le gestionnaire s’engage à fournir de plus amples détails à la demande des investisseurs des FIA qu’il gère et qu’il tienne cet engagement.

2. The disclosure of the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in summary form shall be considered as satisfactory for the purposes of point (i) of paragraph 1(b), provided that the AIFM commits to disclose further details at the request of the investor in the AIF it manages and provided that it fulfils this commitment.


215. note avec satisfaction que, selon le rapport spécial n°5/2006 de la Cour des comptes relatif au programme MEDA, "la gestion, par la Commission, du programme MEDA s'est nettement améliorée par rapport aux premières années et peut être considérée comme satisfaisante";

215. Notes with satisfaction that, according to the ECA Special Report No 5/2006 concerning the MEDA programme, "the Commission's management of the MEDA programme has clearly improved since the early years and can be considered as satisfactory";


217. note avec satisfaction que, selon le rapport spécial n°5/2006 de la CCE relatif au programme MEDA, «la gestion, par la Commission, du programme MEDA s’est nettement améliorée par rapport aux premières années et peut être considérée comme satisfaisante»;

217.Notes with satisfaction that according to the ECA Special Report No 5/2006 concerning the MEDA programme, "the Commission’s management of the MEDA programme has clearly improved since the early years and can be considered as satisfactory";


14. se félicite du fait que la qualité et la ponctualité des traductions dans les langues de l'UE-15 (les langues officielles des quinze États membres avant les élargissements de 2004 et 2007) soient, d'après une enquête de satisfaction des clients menée par la Cour des comptes, généralement considérées comme satisfaisantes, même si certains problèmes persistent sur le plan de la terminologie technique et juridique;

14. Welcomes the fact that the quality and timeliness of translations into the EU-15 languages (the official languages of the 15 Member States prior to the 2004 and 2007 enlargements), according to a client satisfaction survey carried out by the ECA, is considered generally satisfactory, although some problems persist in relation to technical and legal terminology;


5. constate que, d'après le rapport spécial n° 5/2006 de la Cour des comptes, la gestion par la Commission du programme MEDA s'est nettement améliorée par rapport aux premières années et peut être considérée comme satisfaisante si l'on tient compte des contraintes extérieures et de procédure, les efforts consentis en matière de programmation permettent désormais une affectation des ressources plus homogène dans le temps, les périodes de préparation sont plus courtes et les déboursements ont sensiblement augmenté;

5. Notes that according to the Court of Auditors' Special Report 5/2006 the Commission's management of the MEDA Programme has clearly improved since the early years and can be considered as satisfactory taking into account procedural and external constraints, and programming efforts have resulted in a more even allocation of resources over time; preparation periods are becoming shorter and disbursements have increased significantly;


2. souligne que, du point de vue de la stratégie globale, la pertinence du programme MEDA, instrument d'aide mis en œuvre par la Communauté européenne dans le cadre du processus de Barcelone et des accords d'association bilatéraux, est considérée comme satisfaisante d'après le "diagnostic général" établi par l'évaluation à mi-parcours du programme MEDA II, dont il ressort également que la pertinence du programme MEDA II s'est améliorée par rapport à la période MEDA I et peut continuer à progresser dans les années à venir;

2. Notes that taking a global strategic view the relevance of the MEDA Programme as the Community assistance instrument supporting the Barcelona Process and the bilateral association agreements was judged to be satisfactory according to the "overall judgement" of the mid-term evaluation of the MEDA II Programme which also states that programme relevance has improved from the MEDA I to the MEDA II period and can improve further in the coming years;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérées comme satisfaisantes ->

Date index: 2023-03-23
w