Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérée comme une industrie fragmentée puisqu » (Français → Anglais) :

En tout état de cause, l'industrie de l'Union est considérée comme une industrie fragmentée puisqu'elle est constituée de plus de 200 producteurs établis dans toute l'Union, dont la plupart sont des petites et moyennes entreprises.

In any event, the Union industry is considered to be a fragmented industry since it is composed of over 200 producers located across the Union of which most are small and medium enterprises.


Puisque la consommation de l'Union a augmenté tout au long de la période considérée, comme indiqué au considérant 96 ci-dessus, la relative stabilité du volume des ventes a entraîné une diminution de 5 % de la part de marché de l'industrie de l'Union tout au long de la période considérée.

Since the Union consumption has grown throughout the period considered as stated in recital 96 above the rather stable sales volumes led to a decrease of 5 % in the market share held by the Union industry throughout the period considered.


Au cours de la période considérée, l’industrie de l’Union a vu sa rentabilité s’améliorer de manière significative, puisqu’elle a pu accroître son volume de ventes et ses prix de vente sur le marché de l’Union à des clients indépendants.

During the period considered the profitability of the Union industry improved significantly as it could increase its sales volume and its sales price on the Union market to unrelated customers.


La productivité de la main-d’œuvre dans l’industrie de l’Union, mesurée en production par ETP employé chaque année, a été instable au cours de la période considérée puisqu’elle a baissé en 2010, avant de remonter en 2011 et pendant la PER.

Productivity of the UI’s workforce, measured as output per FTE employed per year, was volatile over the period considered as it decreased in 2010 before going up again in 2011 and in the RIP.


Puisque le produit similaire produit par trois producteurs de l’Union, ayant répondu au questionnaire au cours de la période d’enquête représentait jusqu’à 95 % de la production totale de l’Union du produit similaire, les données de ces producteurs sont considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union dans son ensemble.

Since the like product produced by the three Union producers who submitted a questionnaire response during the RIP represented up to 95 % of the total Union production of the like product, these producers’ data are considered to be representative of the entire Union industry.


En guise de préambule, je tiens à souligner que la ville de Toronto est maintenant considérée comme la capitale mondiale du financement de l'industrie minière, puisque des sociétés et des personnes de partout dans le monde y viennent pour financer des activités minières qui ne se déroulent pas nécessairement au Canada.

I preface my question by pointing out that I understand the city of Toronto is now considered to be the financial mining capital of the world. That is where corporations and individuals from all over the world finance mining activities which are not necessarily located in Canada.


Les primes versées aux producteurs seront limitées à un niveau significativement moins élevé que le niveau actuel puisqu'il sera abaissé à 340 000 t, quantité de tabac de bonne qualité considérée comme vendable à l'industrie.

Premiums paid to producers, will be limited to a significantly lower level than at present i.e. down to 340 000 tonnes being the estimated saleable quantity of good quality tobacco to the industry.


w