Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de délimitation
Avec suffisamment de précisions
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Produit suffisamment ouvré
Produit suffisamment transformé
Psychogène
Région considérée aux fins de la délimitation
Suffisamment détaillé
Suffisamment qualifié
Zone considérée aux fins de la délimitation
Zone de délimitation
Zone à délimiter

Vertaling van "considérée comme suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psy ...[+++]chogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | Céphalées | Dorsalgie | psychogène(s) | Douleur somatoforme Psychalgie

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]


suffisamment détaillé [ avec suffisamment de précisions ]

in sufficient detail


région considérée aux fins de la délimitation [ zone considérée aux fins de la délimitation | zone de délimitation | zone à délimiter | aire de délimitation ]

delimitation area


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

diseases generally recognized as communicable or transmissible


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


produit suffisamment ouvré

sufficiently worked product


il ne présente pas suffisamment de garanties d'objectivité pour le règlement du cas à trancher

he does not offer a sufficient guarantee of objectivity for the settlement of the case to be decided


produit suffisamment transformé

sufficiently processed product




période sous revue/période considerée

reporting period/period under review
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il doit exister des intérêts acheteurs et vendeurs suffisants exprimés par des tiers dans la catégorie de dérivés ou une subdivision pertinente de celle-ci pour que cette catégorie de dérivés soit considérée comme suffisamment liquide pour être négociée uniquement sur les plates-formes visées à l'article 28, paragraphe 1.

there must be sufficient third-party buying and selling interest in the class of derivatives or a relevant subset thereof so that such a class of derivatives is considered sufficiently liquid to trade only on the venues referred to in Article 28(1).


Si les déficiences constatées dans un aéroport sont considérées comme suffisamment graves pour avoir des conséquences notables sur le niveau global de sûreté de l'aviation civile dans l'Union, la Commission appliquera l'article 15 du règlement (UE) no 72/2010 de la Commission.

If deficiencies found at an airport are considered to be so serious as to present a significant threat to the overall level of civil aviation security in the Union, the Commission will activate Article 15 of Commission Regulation (EU) 72/2010.


Si les déficiences constatées dans un aéroport sont considérées comme suffisamment graves pour avoir des conséquences notables sur le niveau global de sûreté de l'aviation civile dans l'Union, la Commission appliquera l'article 15 du règlement (UE) n° 72/2010.

If deficiencies found at an airport are considered so serious as to present a significant threat to the overall level of civil aviation security in the Union, the Commission will activate Article 15 of Regulation (EU) No. 72/2010.


la catégorie de dérivés visée au paragraphe 1 a) ou une subdivision pertinente de celle-ci est considérée comme suffisamment liquide pour être négociée uniquement sur les plates-formes visées à l'article 24, paragraphe 1.

the class of derivatives pursuant to paragraph 1(a) or a relevant subset thereof must be considered sufficiently liquid to trade only on the venues referred to in Article 24(1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) la catégorie de dérivés visée au paragraphe 1 a) ou une subdivision pertinente de celle-ci est considérée comme suffisamment liquide pour être négociée uniquement sur les plates-formes visées à l'article 24, paragraphe 1.

(b) the class of derivatives pursuant to paragraph 1(a) or a relevant subset thereof must be considered sufficiently liquid to trade only on the venues referred to in Article 24(1).


Dans le secteur financier, où bon nombre de contrevenants potentiels sont des établissements financiers internationaux au chiffre d'affaires considérable, des sanctions de quelques milliers d'euros ne sauraient être considérées comme suffisamment dissuasives".

In the financial sector, where a large number of potential offenders are cross-border financial institutions with very considerable turnovers, sanctions of a few thousand euros cannot be considered sufficiently dissuasive’.


Évaluation et vérification: à cet égard, une substance est considérée comme «suffisamment biodégradable ou éliminable dans des stations d’épuration des eaux résiduaires»:

Assessment and verification: In this context, a substance is considered as ‘sufficiently biodegradable or eliminable in waste water treatment plants’:


Évaluation et vérification: à cet égard, une substance est considérée comme «suffisamment biodégradable»:

Assessment and verification: In this context, a substance is considered as ‘sufficiently biodegradable’:


bassins hydrographiques ou sous-bassins ou portions de littoral ou leurs parties pour lesquels il est conclu qu'aucun risque inondation potentiel significatif n'existe ou que les conséquences potentielles pour l'environnement ou l'activité économique sont considérées comme suffisamment limitées pour être acceptables, en tenant compte de l'affectation prévisible des sols ou du changement climatique ;

River basins, sub-basins, stretches of coastline or parts thereof for which it is concluded that no potential significant flood risks exist or that the potential consequences to the environment or economic activity are considered to be acceptably low, taking into account foreseeable land use or climate change ;


Un État membre [18] a répondu que sa législation était considérée comme suffisamment moderne pour lutter contre la criminalité sur Internet, de sorte qu'un code de conduite était superflu.

One Member State [18] replied that its legislation was considered sufficiently up-to date to combat Internet crime, so that a code of conduct was not necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme suffisamment ->

Date index: 2022-11-22
w