Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Comparativement à
Contre
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt que
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Traduction de «considérions comme plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


comparativement à [ contre | plutôt que ]

as opposed to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que nous considérions plutôt l'investisseur de capital de risque, l'entrepreneur et l'investisseur, et je vous demanderais si vous pensez qu'il ne serait pas tout à fait justifié d'accorder un traitement nettement préférentiel aux gains en capital tirés d'investissements à long terme plutôt qu'à ceux qui résultent d'investissements d'un an, ou de trois à cinq ans, afin d'encourager les entrepreneurs à développer leurs affaires et d'encourager les investisseurs à investir dans ce développement.

I should like to turn more to the venture capital investor, both the entrepreneur and the investor, and ask you whether you think that there is not a very strong case for substantially preferred treatment on capital gains for longer-term holds rather than the one year, reaching out three to five years, in order to encourage the entrepreneurial commitment to the building of a business and encourage the investment commitment to the building of that business and focusing on the people, either investors or entrepreneurs, who are actually involved in the business rather than just buying securities on an exchange.


Il y a quelques années, nous nous considérions plutôt comme des concurrents.

A few years ago we viewed each other more as competitors.


Quand j'étais enfant, nous ne nous considérions pas comme des Métis, mais plutôt comme des Sang-mêlé ou des Michifs.

' When I was growing up, we did not refer to ourselves as Metis. We were half-breeds or Michif.


Il est absolument capital que nous ne considérions pas ce partenariat oriental comme un instrument anti-Russie, mais plutôt comme un outil de renforcement des pays dont les voisins sont l’Union européenne d’une part et la Russie d’autre part, car – en toute logique – la Russie doit devenir notre partenaire, en particulier dans le cadre de cette politique.

It is absolutely vital that we do not see this Eastern Partnership as a tool to use against Russia, but rather as a strengthening of the countries which, in terms of neighbours, have the European Union on one side and Russia on the other, as – all being well – Russia should become our partner, particularly with regard to this policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est absolument capital que nous ne considérions pas ce partenariat oriental comme un instrument anti-Russie, mais plutôt comme un outil de renforcement des pays dont les voisins sont l’Union européenne d’une part et la Russie d’autre part, car – en toute logique – la Russie doit devenir notre partenaire, en particulier dans le cadre de cette politique.

It is absolutely vital that we do not see this Eastern Partnership as a tool to use against Russia, but rather as a strengthening of the countries which, in terms of neighbours, have the European Union on one side and Russia on the other, as – all being well – Russia should become our partner, particularly with regard to this policy.


Si je dis cela, c’est aussi parce que nous sommes particulièrement déçus de constater que la Commission a mis un frein précisément sur les quatre points que, dans ce sommet, nous considérions comme plutôt positifs, et ce parce qu’elle avait adopté une position différente.

I also say that because we are not particularly pleased to note that the Commission held back precisely on the four points in this summit that we considered relatively positive, because it had taken a different position.


À l’instar des députés des nouveaux États membres, nous ne considérions pas, en toute sincérité politique, la directive Bolkestein comme un «épouvantail», mais plutôt comme une chance manifeste pour l’Union européenne élargie.

Together with MEPs from the new Member States, we did not in all political sincerity view the Bolkestein Directive as a 'scarecrow' but rather as a clear opportunity for the enlarged European Union.


C'est pourquoi je voudrais que nous considérions l'éventualité d'écrire au ministre de la Justice plutôt qu'au président Mugabe, et que nous insistions sur le fait que nous ne faisons que confirmer ce qui s'est passé au Cap.

Therefore I would ask that we should perhaps consider writing to the Minister of Justice rather than to President Mugabe, and also that we should say that we are merely confirming the facts of what happened in Cape Town.


Lorsque nous avons rédigé ce projet de loi, au temps où j'étais bureaucrate, je crois me souvenir que nous en considérions le préambule comme une déclaration inspirante plutôt qu'une directive sur la façon de l'interpréter.

When we drafted that bill, speaking from my vantage point of the day as a bureaucrat, my recollection is that we saw the preamble to that act as being an inspirational statement, not as giving direction for interpretation.


Encore une fois, la valeur de cet investissement n'est pas déterminée par ce que nous considérions auparavant le marché normal, mais elle est déterminée de façon plutôt artificielle par une demande qui n'est pas nécessairement la demande habituelle du marché, un processus simple.

Again, the value of that investment is not driven by what we used to consider the normal market but is driven artificially by a demand process that is not necessarily the simple, usual market demand process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérions comme plutôt ->

Date index: 2022-08-01
w