Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «considérez-vous que cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérez-vous que cela soit un frein à l'industrie touristique?

Do you think that this holds back the tourist industry?


Selon moi, vous me corrigerez si je me trompe — voici ma question —, les fournisseurs de services Internet ont senti le besoin d'agir eux-mêmes, sans même un cadre législatif pour faire le tri de toute cette information, et on vient supporter ces fournisseurs de service à l'aide d'un projet de loi; ne considérez-vous pas cela comme une aide plutôt que comme une accusation de complot?

In my opinion, and you will correct me if I am wrong — here is my question — the Internet service providers have felt a need to act on their own, without there even being a legislative framework for sorting all this information, and we are supporting those service providers by means of a bill; do you not consider that as a help rather than as a charge of conspiracy?


Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.

I would therefore like to make the following point: either you regard this as a possibility to be rejected, and if so I would say to you that you are in denial, because the figures of the Greek debt and the Irish debt clearly show that, sooner or later, those States are going to have to restructure their debt, or you are playing for time, and if so I would say to you that that is equally irresponsible, because the longer it takes to tackle the issue, the more it will cost society as a whole.


Il m’intéresserait de savoir si vous vous considérez exclusivement comme le représentant d’un petit groupe de gens au Royaume-Uni ou si vous considérez malgré tout que vous représentez l’Union européenne à un certain degré.

I would be interested to know whether you actually see yourself as representing a small group of people in the United Kingdom or whether you feel at all that you are a representative of the European Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis aujourd’hui convaincu que nous sommes tous d’accord pour dire que les États membres de l’UE doivent adhérer aux principes d’une saine politique monétaire, de responsabilité fiscale, et de comptabilité honnête, mais considérez-vous cela comme une possibilité, pour l’UE, de prendre le contrôle des budgets des États membres, ou bien comptez-vous vous attaquer au véritable problème des pays qui ont trafiqué leurs livres de comptes et accumulé d’énormes déficits budgétaires, plutôt que de vous focaliser sur l’accroissement de votre emprise sur les budgets des États membres?

Now I am sure we can all agree that the EU Member States must adhere to the principles of sound monetary policy, fiscal responsibility and honest accounting, but do you see this as an opportunity for the EU to gain power over Member State budgets, or will you tackle the real problem of countries that have cooked the books and amassed massive budget deficits, rather than focusing on increasing power over Member State budgets?


- (EL) Monsieur le Président, s’agissant des PNR européens, vous avez fait une déclaration choquante, Monsieur le Commissaire: vous avez déclaré dans votre proposition que vous refusez de demander des informations sur les passagers étrangers se rendant en Europe dans des domaines tels que l’immigration illégale ou les maladies, parce que vous considérez que cela serait disproportionné.

- (EL) Mr President, as far as European PNR are concerned, you made a shocking statement, Commissioner: you said in your proposal that you refuse to request information on foreign passengers travelling to Europe in matters such as illegal immigration or in matters such as diseases, because you consider that something of the sort would not be proportionate.


Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur prés ...[+++]

I thank you, too, for the clear declaration – from a state like Slovenia, a state with your country’s history – that you see it as an opportunity for the freedom of your people, because by it you are also sending out a signal against the far right in Europe, which abuses every one of these freedoms with its rhetoric of fear against Europe and makes people afraid of any imponderable developments instead of reassuring them of the opportunities that freedom brings.


Je crois que c'est pour cela que notre fonction publique est aujourd'hui très bien représentée par les femmes (1605) Mme Paule Brunelle: Quand on parle d'emplois de cols bleus, moins traditionnels pour les femmes, considérez-vous que cela prend une masse critique, un certain nombre de femmes pour que d'autres femmes soient intéressées à s'y joindre?

I believe that this is why today's public service is very well represented by women (1605) Ms. Paule Brunelle: Regarding blue collar jobs, that are less traditional for women, do you consider that what is required is a critical mass, a certain number of women, so that other women become interested in joining their ranks?


Mme Bev Desjarlais: Vous ne considérez pas que cela représente une subvention pour l'industrie, qu'à long terme l'industrie en bénéficie et qu'en même temps c'est comme si le gouvernement donnait une subvention à la compagnie ferroviaire?

Mrs. Bev Desjarlais: You don't think that would be seen as a subsidy to a particular industry, where down the road that industry would benefit from that, the same as if the government was to give a train company some subsidy?


M. Paul Crête: Considérez-vous que cela fait partie de votre mandat et pourriez-vous nous préciser, en une page ou deux, les points principaux que vous venez de nous énumérer?

Mr. Paul Crête: Do you consider this to be part of your mandate and could you write down for us in one page or two the main points that you have just listed?




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     considérez-vous que cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérez-vous que cela ->

Date index: 2021-04-29
w