10. déplore plus particulièrement le faible niveau d'ambition et d'efficacité de l'Union européenne dans le domaine de la sécurité; s'interroge sur le faible intérêt qu'elle a accordé à la gestion des frontières et de la migration, et sur l'
absence de prise en considération des causes profondes de l'insécurité en Libye; exhorte l'Union européenne à développer une approche générale en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité en Libye, en privilégiant tout particulièrement le contrôle parlementaire du secteur, y compris par l'intégration d'éléments solides en matière de sensibilisation aux droits de l'homme et au droit humani
...[+++]taire;
10. Deplores, in particular, the poor level of ambition and effectiveness of the EU in the field of security; questions its limited focus on border and migration management, which did not address the root causes of insecurity in Libya; urges the EU to develop a broad concept for the reform of the security sector in Libya with a special focus on parliamentary oversight of the sector, including strong elements of human rights and humanitarian law training;