Je lui ai mentionné le fait que la sécurité de toute victime canadienne serait prise en considération, la sécurité de tout membre de la famille du délinquant, dans le cas d’un délinquant ayant été reconnu coupable d’une infraction à l’encontre de l’un d’eux, la sécurité d’un enfant, etc. Elle pensait que toutes ces suggestions étaient excellentes et que le ministre avait la capacité de déterminer si un criminel condamné dans un autre pays pouvait revenir au Canada, compte tenu de certains de ces critères.
I mentioned the fact that the safety of any person in Canada who is a victim would be taken into consideration, the safety of any member of the offender's family, the case of an offender who has been convicted of an offence against the family member, the safety of a child, and she thought those were all great suggestions, and that the minister has the ability to determine whether or not a convicted felon in another country has the ability to come back to this country based on some of these points.