M. Charest: À ce sujet, monsieur le Président, si les chefs de tous les partis pouvaient discuter, prendre des décisions et vous influencer quant à la façon dont la période des questions doit se dérouler, à quel moment et à quel point les députés qui considèrent cette période comme la pierre angulaire des activités du Parlement bénéficieraient-ils de droits égaux et d'un temps de parole égal?
Mr. Charest: In this respect, Mr. Speaker, if the leaders of the respective parties are given the opportunity to debate, to decide, to influence you in your decision in regard to how question period must function, when and at what point will the individual members for whom this is a basic cornerstone of the operations of Parliament be given equal rights and equal time?