Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérer la possibilité que nous devions inclure " (Frans → Engels) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Si nous devions inclure toutes les personnes qui sont parties d'Europe pour aller en Irak ou sur d'autres fronts au début des années 2000 — ou même dans les années 1990 —, nous aurions une liste énorme de complots terroristes fomentés en Europe à l'époque, et les chiffres auraient l'air différents.

If we were to include all the people who went from Europe to Iraq or other fronts in the early 2000s — or in the 1990s, for that matter — we would have an enormous list of terrorist plots from Europe in that age, and the statistics would look different.


Si nous devions inclure la diffusion des délibérations du Sénat, il nous faudrait investir environ trois millions de dollars dans l'infrastructure du Sénat et, bien entendu, y ajouter les frais d'exploitation annuels.

If we were to include the broadcast of Senate proceedings, we would have to invest about $3 million in infrastructure in the Senate and, of course, add the annual operating cost.


Pour éviter des décisions judiciaires pouvant être considérées comme inacceptables, telles que les sentences rendues contre les motards que vous indiquiez tout à l'heure, nous croyons qu'il serait important que ce comité puisse considérer la possibilité d'y inclure des sentences minimums.

In order to avoid the situation where court decisions are viewed as being unacceptable, such as the sentences given to the bikers that you referred to earlier, we believe that it would be important for this committee to consider including minimum sentences in the bill.


considérant que les coûts des énergies renouvelables ont diminué de façon significative au cours des dernières années, ce qui, parallèlement aux progrès technologiques en matière de production et de stockage, les rend de plus en plus compétitives par rapport à la production classique, offrant la possibilité unique de mettre en place une véritable politique énergétique européenne qui dynamisera la compétitivité et réduira les émissions de gaz à effet de ...[+++]

whereas renewable energy costs have significantly decreased in recent years, which, along with technological advances in production and storage, has made renewable energy increasingly competitive with conventional generation, offering a unique chance to create a genuine European energy policy that would boost competitiveness and reduce greenhouse gas emissions; whereas the transition towards a sustainable, forward-looking energy system must include efforts towards energy efficiency, renewable energy, best use of Europe’s energy resou ...[+++]


J'invite l'honorable sénateur à considérer la possibilité que nous devions inclure, dans le projet de loi, la révision statutaire qui nous permet aujourd'hui de constater les résultats positifs, mais aussi les difficultés auxquelles nous devrons nous attarder pour trouver des solutions raisonnables.

I would invite the honourable senator to consider the possibility that we include in the bill the statutory review enabling us to note the positive results as well as any problems we should examine in order to find reasonable solutions.


En outre, pour être complets, nous devions inclure davantage les citoyens dans ce processus, ce qui est chose faite grâce à cet instrument de démocratie participative.

And we needed to complement it with greater inclusion of citizens in this process, through this instrument of participatory democracy.


En outre, pour être complets, nous devions inclure davantage les citoyens dans ce processus, ce qui est chose faite grâce à cet instrument de démocratie participative.

And we needed to complement it with greater inclusion of citizens in this process, through this instrument of participatory democracy.


La Commission devrait envisager la possibilité d'inclure des mesures d'éco-innovation dans le réexamen des procédures d'essai conformément à l'article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) no 715/2007, en prenant en considération les impacts techniques et économiques d'une telle inclusion.

The Commission should consider the possibility of including eco-innovation measures in the review of test procedures pursuant to Article 14(3) of Regulation (EC) No 715/2007, taking into consideration the technical and economic impacts of such inclusion.


Vu que la Chambre des lords a tellement insisté sur la nécessité d'inclure une disposition de caducité, que nous nous en sommes inspirés pour formuler les articles définissant l'activité terroriste et qu'un rapport unanime du Sénat du Canada a recommandé l'inclusion d'une disposition de caducité, le gouvernement va-t-il prendre en considération la possibilité de modifier sa position?

In light of the fact that the House of Lords has indicated so strongly that the sunset clause is necessary, taking into account that we patterned the definitional sections of terrorist activity and bearing in mind that a unanimous report of this Senate recommended a sunset clause, would the government reflect and consider changing its position?


w