Nous ne devrions pas uniquement prendre en considération la concurrence au sein du réseau ferroviaire mais également, et plus particulièrement, la concurrence gravitant autour de ce même réseau, ce que l’on appelle le modèle de concession, un aspect essentiel des forces du marché, en vertu duquel une importance égale peut être accordée à la sécurité, à l’efficacité, à une détermination logique des horaires et à une gestion financière saine.
We should not only consider competition in the rail network, but also, and especially, around it, or the so-called concession model, an important form of market forces, whereby safety, efficiency, a logical timetable and healthy financial management can all be given equal weighting.