Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérants suivants pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si le règlement provisoire semble traiter uniquement de la méthode exposée à l’article 2, paragraphe 6, point c), il est expliqué aux considérants suivants pourquoi les points a) et b) de l’article 2, paragraphe 6 ne sont pas applicables en l’espèce.

Whereas the provisional Regulation appeared to address only the methodology under Article 2(6)(c), the following recitals elaborate why Article 2(6)(a) and (b) are not applicable in this case.


Ma troisième question est donc la suivante: pourquoi votre ministère a-t-il donné une définition du caractère multiculturel, au lieu de considérer directement les groupes culturels?

So the third question is, why is it that your department sets the definition of multicultural, rather than the groups themselves?


Enfin, ceux et celles qui opinent à l'effet qu'on devrait avoir le droit de vote dès 16 ans considèrent qu'il s'agit d'une question d'équité et posent en gros la question suivante: pourquoi des jeunes de 16 ans informés et motivés n'auraient-ils pas le droit de voter, alors qu'on rencontre parfois des adultes mal informés et désintéressés qui eux ont le droit de voter?

Those who say that the right to vote should be extended to 16-year-olds consider it a question of fairness, and ask the following question, more or less: why do informed and motivated young people of 16 not have the right to vote when poorly informed and uninterested adults do?


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dernière fois, on nous a laissés en suspens avec la question suivante: pourquoi ne considère-t-il pas comme valables les chiffres fournis par Hydro-Québec?

Last time, we were left dangling with the following question: why does he not accept as valid the figures provided by Hydro-Québec?


Q. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant que des recherches supplémentaires doivent être réalisées pour répondre aux questions suivantes: comment se déroule la traite, qui la pratique, comment la demande détermine-t-elle les services fournis par les victimes, qui devient victime et ...[+++]

Q. whereas currently there is no precise data on this phenomenon and the available figures appear to underestimate its real scope, as it is a form of crime that takes place underground and is often undetected or wrongly identified; whereas more research must be done on how trafficking takes place, who commits it, how demand drives the supply of services from victims and who falls victim to it and why, and on ways to discourage demand; whereas cooperation and exchanges of information between the Member States and third countries need to be stepped up,


Q. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant que des recherches supplémentaires doivent être réalisées pour répondre aux questions suivantes: comment se déroule la traite, qui la pratique, comment la demande détermine-t-elle les services fournis par les victimes, qui devient victime et ...[+++]

Q. whereas currently there is no precise data on this phenomenon and the available figures appear to underestimate its real scope, as it is a form of crime that takes place underground and is often undetected or wrongly identified; whereas more research must be done on how trafficking takes place, who commits it, how demand drives the supply of services from victims and who falls victim to it and why, and on ways to discourage demand; whereas cooperation and exchanges of information between the Member States and third countries need to be stepped up,


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste demander de considérer, à ce propos, qu'un train à grande vitesse constitue naturellement une pollution sonore importante dès lors qu'il ne passe pas sous la montagne et je prie Mme la commissaire d'envisager l'élément suivant. Pourquoi ne serait-il pas possible, grâce à un tunnel de base du Brenner - quel qu'il soit -, de parvenir à une solution durable du problème qui existe entre Munich et Vérone ?

– (DE) Mr President, one thing I would just ask you to bear in mind about this, is that owing to the noise pollution, a high-speed train has quite an impact along those stretches of the track that do not run under the mountain of course, and I would ask the Commissioner to consider this: why should it not be possible to make the breakthrough we need, and which will solve the problem between Munich and Verona in the long-term, with something along the lines of the Brenner base tunnel?


C'est pourquoi j'estime qu'il est indispensable de reprendre également les considérations suivantes dans la résolution.

This is why I believe that it is necessary to bear the following considerations in mind with regard to the resolution.


Je travaille avec beaucoup de gens et je me considère tout à fait capable de faire face à une foule de problèmes professionnels, mais je n'ai jamais réussi à donner une réponse satisfaisante à mes enfants lorsqu'ils posent la question suivante: Pourquoi, papa, ne pouvons-nous pas passer la nuit chez toi?

I work with many people and I consider myself quite capable of dealing with a lot of problems in the job, but as for the question that I get asked from my children, I have never been able to answer it. They ask: Why, Daddy, can't we stay overnight?




Anderen hebben gezocht naar : considérants suivants pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérants suivants pourquoi ->

Date index: 2022-05-18
w