Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que tous les acteurs internationaux " (Frans → Engels) :

Cependant, le délai de mise en œuvre des dix-sept systèmes électroniques en question, qui est fixé à 2020, exerce une pression considérable sur tous les acteurs concernés, à savoir les États membres, la Commission et les entreprises.

However, the deadline to implement all seventeen relevant electronic systems by 2020 imposes considerable pressure on all involved – on the Member States, the Commission and the business community.


D. considérant que tous les acteurs internationaux doivent œuvrer à l'élimination de l'approche «deux poids, deux mesures» et à éviter la sélectivité et la politisation dans l'examen des questions relatives aux droits de l'homme;

D. whereas all international actors must work for the elimination of double standards and the avoidance of selectivity and politicisation in the consideration of human rights issues;


D. considérant que tous les acteurs internationaux doivent œuvrer à l'élimination de l'approche "deux poids, deux mesures" et à éviter la sélectivité et la politisation dans l'examen des questions relatives aux droits de l'homme;

D. whereas all international actors must work for the elimination of double standards and the avoidance of selectivity and politicisation in the consideration of human rights issues;


J. considérant qu'en dépit de la réalisation de certains progrès, tous les acteurs internationaux reconnaissent que les droits des travailleurs et des syndicats continuent à faire l'objet de violations graves et systématiques au Bangladesh; considérant que les modifications apportées en 2013 au code du travail du Bangladesh ont été très limitées et que celui-ci ne garantit toujours pas le respect des normes internationales en ce qui concerne la liberté d'association, le droit de grève et de négociation collective ainsi que le droit à se syndiquer, en par ...[+++]

J. whereas despite the fact that some progress was made, it is widely recognised by all international actors that workers’ and trade union rights continue to be seriously and systematically violated in Bangladesh; whereas the 2013 amendments to the Bangladesh Labour Act (BLA) were very limited and therefore continue to fall short of international standards with regard to freedom of association, the right to strike and collective bargaining as well as the right to join a trade union, particularly with regard to th ...[+++]


L’année 2015 a aussi connu l’édition la plus réussie du Forum européen de la protection civile, la grande conférence biennale rassemblant tous les acteurs européens et certains acteurs internationaux de la protection civile.

2015 also saw the most successful edition of the European Civil Protection Forum, the large biennial conference bringing together all European and some international civil protection stakeholders.


Dans sa forme finale, le cadre devrait s'appuyer sur les résultats d'interactions constructives avec tous les acteurs concernés et entre les partenaires internationaux.

The final outcome should be based on the results of constructive interactions with all stakeholders and among international partners.


considérant que les crises en Afrique nécessitent une réponse globale cohérente allant au-delà des seuls aspects sécuritaires; que la paix et la sécurité sont des conditions sine qua non au développement et que tous les acteurs locaux et internationaux ont souligné qu'une coordination étroite entre les politiques de sécurité et de développement était nécessaire; qu'il faut adopter une perspective à long terme; que la réforme du secteur de la sécurité et le désarmement, la démobilisation et ...[+++]

whereas the crises in Africa call for a coherent global response which goes beyond the purely security aspects; whereas peace and security are necessary preconditions for development, and all local and international actors have highlighted the need for close coordination between security and development policy; whereas a long-term perspective is needed; whereas Security Sector Reform and disarmament, demobilisation and reintegration of ex-combatants can be of importance in reaching stability and development goals; whereas the UN L ...[+++]


considérant que les pratiques commerciales déloyales sont un grave problème que l'on retrouve dans de nombreux secteurs de l'économie; que le rapport de la Commission du 29 janvier 2016 sur les pratiques commerciales déloyales interentreprises dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire (COM(2016)0032) confirme que ces pratiques peuvent survenir à tous les stades de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; que le problème est particulièrement présent dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, et a des effets négatifs sur le maillon le plus faible de la chaîne; qu'il est attesté par ...[+++]

whereas unfair trading practices (UTPs) are a serious problem, occurring in many sectors of the economy; whereas the Commission’s report of 29 January 2016 on unfair business-to-business trading practices in the food supply chain (COM(2016)0032) confirms that those practices can occur at every stage of the food supply chain; whereas the problem is particularly evident in the food supply chain, having adverse effects on the weakest link in the chain; whereas the problem is attested to by all entities in the food supply chain and by many national competition authorities; whereas the Commission, Parliament and the European Economic and ...[+++]


L. considérant que tous les acteurs internationaux doivent contribuer à augmenter les possibilités pour les personnes âgées d'obtenir et de conserver un travail décent, en améliorant leur accès aux programmes de formation permanente et leur réadaptation aux nouveaux types de poste de travail, d'une part, ou en leur garantissant des pensions suffisantes, une couverture médicale et d'autres prestations et services sociaux appropriés, d'autre part; considérant que la protection sociale fait partie intégrante d'un travail décent,

L. whereas all international actors must help to increase the opportunities for older people to obtain and retain decent work by improving their access to lifelong learning schemes and their retraining for new kinds of jobs on the one hand or by ensuring that they have sufficient pensions, medical care and other relevant social services and benefits on the other; considering that social protection is an integral part of decent work,


L. considérant que tous les acteurs internationaux doivent contribuer à augmenter les possibilités pour les personnes âgées d'obtenir et de conserver un travail décent, en améliorant leur accès aux programmes de formation permanente et leur réadaptation aux nouveaux types de poste de travail, d'une part, ou en leur garantissant des pensions suffisantes, une couverture médicale et d'autres prestations et services sociaux appropriés, d'autre part; considérant que la protection sociale fait partie intégrante d'un travail décent,

L. whereas all international actors must help to increase the opportunities for older people to obtain and retain decent work by improving their access to lifelong learning schemes and their retraining for new kinds of jobs on the one hand or by ensuring that they have sufficient pensions, medical care and other relevant social services and benefits on the other; considering that social protection is an integral part of decent work,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que tous les acteurs internationaux ->

Date index: 2023-11-14
w