Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que le président russe vladimir " (Frans → Engels) :

G. considérant que la Fédération de Russie a octroyé à l'Ukraine des prêts pour un montant total de 15 milliards d'USD afin de lui éviter un défaut de paiement et de lui permettre de surmonter sa grave crise économique, tout en convenant avec le gouvernement ukrainien d'une baisse des prix concernant la fourniture de gaz naturel; considérant que le président russe Vladimir Poutine a promis que la Russie respecterait ses engagements financiers et économiques envers l'Ukraine indépendamment des options retenues par le pays pour résoudre sa crise politique; considérant qu'à la suite de la démission de M. Azarov, le premier ministre ukrain ...[+++]

G. whereas the Russian Federation has granted USD 15 billion in loans to help Ukraine avoid a state default and overcome the serious economic crisis, and has agreed on lower prices for natural gas supplies with the Ukrainian Government; whereas the Russian President Vladimir Putin has pledged that Russia will honour its financial and economic deals with Ukraine regardless of what decisions are taken to solve the political crisis in Ukraine; whereas following the resignation of Ukrainian Prime Minister Azarov on ...[+++]


B. considérant que, le 1 mars 2014, le Conseil de la Fédération de Russie a autorisé le président russe, Vladimir Poutine, à avoir recours aux forces armées russes sur le territoire de l'Ukraine, et ce, à la demande du président lui‑même, arguant du prétexte fallacieux que la situation en Ukraine constituerait une menace pour la vie de citoyens russes et de membres des forces armées russes du contingent stationné en Crimée;

B. whereas on 1 March the Russian Federation Council granted President Putin the authority to use the Russian armed forces on the territory of Ukraine at the request of the President himself, using the false pretext that the situation in Ukraine posed a threat to the lives of Russian citizens and personnel of the Crimean contingent of the Russian armed forces;


F. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'Union européenne et la Russie, et considérant que le Président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifération et la réduction des forces conventionnelles en Europe, et qu' ...[+++]

F. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic have created new tensions and mistrust in relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe and has tested a new missile,


D. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'Union européenne et la Russie, et considérant que le Président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifération et la réduction des forces conventionnelles en Europe,

D. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic have created new tensions and mistrust in the relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe,


F. considérant que les projets des États-Unis visant à implanter un système anti-missiles dont certaines composantes seraient déployées en Pologne et en République tchèque ont créé de nouvelles tensions ainsi qu'un sentiment de méfiance dans les relations entre l'UEnion européenne et la Russie; considérant que le président russe, Vladimir Poutine, a annoncé que la Russie ne s'en tiendrait plus aux conditions du traité de 1990 sur la non-prolifération et la réduction des troupes conventionnelles en Europe,

F. whereas the US plans to build an anti-missile system with components deployed in Poland and the Czech Republic created new tensions and mistrust in the relations between the EU and Russia; whereas Russian President Putin has announced that Russia would no longer stand by the terms of the 1990 treaty on the non-proliferation and reduction of conventional troops in Europe,


Rencontre entre le président Barroso et le président russe Vladimir Poutine en vue de «renforcer» le partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie

President Barroso to meet Russian President Vladimir Putin to "step up" EU-Russia strategic partnership


Ce sommet, auquel participeront également le Président russe, Vladimir Poutine, le ministre russe des affaires étrangères, Sergey Lavrov, et d’autres membres du gouvernement russe, sera placé sous la présidence du Premier ministre britannique, Tony Blair.

The meeting will be hosted by Prime Minister Tony Blair and attended by President Vladimir Putin, Foreign Minister Sergey Lavrov and other Russian Ministers.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, alors que le monde entier réclame unanimement la tenue d'élections libres et justes en Ukraine, le président russe, Vladimir Poutine, qui est apparu pendant la campagne aux côtés du premier ministre Ianoukovitch dans les jours qui ont précédé le scrutin en Ukraine, a déclaré qu'il considérait comme définitifs les résultats fautifs en faveur de ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, while world opinion has been unanimous in calling for free and fair elections in Ukraine, Russia's President Vladimir Putin, who made campaign-style appearances with Prime Minister Yanukovych only days before the Ukrainian election, has said that he considers the flawed results favouring his candidate to be final.


Présidé par le premier ministre russe, Mikhail Kasyanov, le sommet a été ouvert par le président russe Vladimir Poutine.

Chaired by Russian Prime Minister Mr Mikhail Kasyanov, the Summit was opened by Russian President Mr Vladimir Putin.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, lors d'une rencontre tenue cette fin de semaine entre le président américain, Bill Clinton, et le président russe, Vladimir Poutine, ces derniers ont convenu de démanteler une partie de leur arsenal de missiles balistiques, ce qui représente pour l'instant plus de 60 tonnes de plutonium.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, at a meeting held this past weekend between American President Bill Clinton and Russian President Vladimir Putin, the two heads of state agreed to dismantle part of their arsenal of ballistic missiles, which at the moment represents over 60 tonnes of plutonium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que le président russe vladimir ->

Date index: 2021-03-08
w