Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considération d'ordre prudentiel
Considération prudentielle
Considérer comme incluant
Considérer comme s'il contenait
Considérer comme élément de preuve
Considérer le contrat comme résilié
Considérer le contrat comme subsistant
Considéré comme non avenu
Considéré comme nul et non avenu
Consigner en preuve
Crête de Juan de Fuca
Dorsale Juan de Fuca
Vallée de la San Juan
Vallée de la rivière San Juan
Virus Juan Diaz

Vertaling van "considérant que juan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]


vallée de la San Juan [ vallée de la rivière San Juan ]

San Juan Valley [ San Juan River Valley ]


dorsale Juan de Fuca [ crête de Juan de Fuca ]

Juan de Fuca Ridge [ Juan de Fuca ridge ]


considérer comme incluant [ considérer comme s'il contenait | considérer comme élément de preuve | consigner en preuve ]

read in [ read into evidence ]


considéré comme non avenu | considéré comme nul et non avenu

considered not to have been made


considérer le contrat comme résilié | considérer le contrat comme subsistant

treat treat


considération d'ordre prudentiel | considération prudentielle

prudential consideration




Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que Juan Manuel Santos, le président de la Colombie, s’est rendu à Bruxelles le 4 novembre 2014 et a reçu le total soutien du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, et de la HR/VP Federica Mogherini;

B. whereas the President of Colombia, Juan Manuel Santos, visited Brussels on 4 November 2014 and received the full support of the President of the European Council at the time, Herman Van Rompuy, and VP/HR Federica Mogherini;


M. considérant que Juan Mendez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, devait se rendre en visite à Bahreïn du 8 au 17 mars 2012, mais qu'il a été officiellement invité par les autorités bahreïniennes à reporter son voyage à une date postérieure à juillet 2012;

M. whereas the UN Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez, was supposed to visit Bahrain from 8 to 17 March 2012 but has been officially asked by the Bahraini authorities to delay his trip until after July 2012;


M. considérant que Juan Mendez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, devait se rendre en visite à Bahreïn du 8 au 17 mars 2012, mais qu'il a été officiellement invité par les autorités bahreïniennes à reporter son voyage à une date postérieure à juillet 2012;

M. whereas the UN Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez, was supposed to visit Bahrain from 8 to 17 March 2012 but has been officially asked by the Bahraini authorities to delay his trip until after July 2012;


A. considérant que Juan-Francisco Corona Ramón remplit les conditions fixées à l'article 286, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

A. whereas Juan-Francisco Corona Ramón fulfils the conditions laid down in Article 286(1) of the Treaty on the Functioning of the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que Juan-Francisco Corona Ramón remplit les conditions fixées à l'article 286, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

A. whereas Juan-Francisco Corona Ramón fulfils the conditions laid down in Article 286(1) of the Treaty on the Functioning of the EU;


M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le président, j'aimerais savoir ce que le ministre et ses conseillers considèrent comme des motifs raisonnables et quelles dispositions dans cette partie du projet de loi protègent la vie privée des citoyens.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Chairman, I wonder from the minister and his advisors what he believes reasonable grounds are and what provisions exist within this part of the bill to protect the privacy of members of the public.


J'ai été surpris par celle que je vais vous présenter, car je considère son auteur comme un député de l'opposition modéré et très intelligent, à savoir le député d'Esquimalt—Juan de Fuca.

I am surprised at this one because I consider this individual to be a fairly moderate and very intelligent member of the opposition party, the MP for Esquimalt—Juan de Fuca.


Le président: Peut-être que pendant cette prise en considération, nous pouvons passer à l'honorable député d'Esquimalt—Juan de Fuca qui veut participer à ce débat.

The Chairman: Perhaps while this is being considered we could hear from the hon. member for Esquimalt—Juan de Fuca, who wants to speak to this debate.


Le sénateur Moore: Lorsque vous avez examiné le quatrième trimestre, avez-vous pris en considération les feux de forêt en Colombie-Britannique et l'ouragan Juan?

Senator Moore: When you looked at the fourth quarter, did you take into consideration the fires in B.C. or Hurricane Juan?


À la base qui se trouve dans Esquimalt—Juan de Fuca, les militaires se réjouissent de recevoir enfin une certaine reconnaissance et une solde plus juste, mais ils doivent absorber par contre des hausses considérables de loyer.

On the base in Esquimalt—Juan de Fuca the members are so happy and pleased to finally get some recognition and fairness in their pay but there have been massive and dramatic increases in their rents.


w