Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant qu'ioulia timochenko » (Français → Anglais) :

F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,

F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,


F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,

F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,


F. considérant qu'Ioulia Timochenko, depuis le lancement de l'enquête le 15 décembre 2010, a été interrogée quarante-quatre fois, qu'elle a été soumise à une interdiction de voyager, tant sur le territoire national qu'à l'étranger, pendant près de six mois, qu'elle a été empêchée par les autorités ukrainiennes de se déplacer à l'intérieur de l'Ukraine à quatre reprises, ainsi que de se rendre à Bruxelles en février et en juin, et qu'elle a été convoquée le 25 mai 2011 et interrogée pendant plusieurs heures avant d'être finalement relâchée,

F. whereas, since the launch of the investigations on 15 December 2010, Yulia Tymoshenko has been interrogated 44 times, a travel ban has been imposed on her, both domestically and internationally, for nearly six months, she has been prevented by the Ukrainian authorities from travelling inside Ukraine on four occasions, as well as from travelling to Brussels in February and in June, and she was summoned and questioned on 25 May 2011 for several hours before being released,


L. considérant que Ioulia Timochenko a été transférée, le 9 mai 2012, de la prison vers un hôpital pour y subir un traitement et qu'elle a alors arrêté la grève de la faim;

L. whereas on 9 May 2012 Yulia Tymoshenko has been moved from prison to hospital to undergo treatment and consequently ended the hunger strike;


K. considérant que Ioulia Timochenko a commencé, le 20 avril 2012, une grève de la faim pour appeler l'attention de la communauté internationale sur la situation en Ukraine;

K. whereas on 20 April 2012 Yulia Tymoshenko has begun a hunger strike to draw the attention of the international community to the situation in Ukraine;


L'arrestation, le simulacre de procès, la condamnation et l'incarcération de l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko sont motivés par des considérations politiques et ne visent qu'à l'empêcher de briguer les suffrages aux prochaines élections.

The arrest, show trial, conviction and jailing of former prime minister Yulia Tymoshenko is politically motivated, intended to prevent her candidacy in upcoming elections.


Tout comme lors de la rencontre avec M. Andriy Klyuyev, secrétaire du Conseil national de sécurité et de défense d'Ukraine, qui a eu lieu la semaine dernière à Bruxelles, M. Füle a évoqué l’évolution favorable des relations entre l’UE et l’Ukraine, ainsi que plusieurs questions en suspens, importantes dans le contexte de la signature de l’accord d’association qui devrait intervenir prochainement, notamment la question de l'application sélective de la justice et, plus particulièrement, l'affaire Ioulia Timochenko.

Similar to the meeting with the Secretary of Ukraine’s National Security and Defence Council, Andriy Klyuyev, last week in Brussels, Commissioner Füle raised the progress in EU-Ukraine relations as well as several outstanding issues important in the context of the expected signature of the Association Agreement, including the issue of selective justice, notably the case of Yulia Tymoshenko.


Dans cette optique, je souscris pleinement à la déclaration faite la semaine dernière par la Haute Représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission sur la situation de Mme Ioulia Timochenko.

In this respect, I align myself fully to the statement made last week by the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice President of the Commission, on the situation of Yulia Tymoshenko.


L'UE se déclare profondément déçue par le verdict rendu par le tribunal de l'arrondissement de Petchersk (Ukraine) dans le procès de Madame Ioulia Timochenko.

The EU is deeply disappointed with the verdict of the Pechersk District Court in Ukraine in the case of Ms Yulia Tymoshenko.


Les travaux du Conseil ont porté sur le suivi des débats tenus lors du sommet du partenariat oriental et sur l'évolution récente de la situation en Ukraine, y compris le procès de l'ancien premier ministre Ioulia Timochenko et les négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association entre l'Ukraine et l'UE.

The Council discussed follow-up to the discussion at the Eastern Partnership summit and recent developments in Ukraine, including the trial of former Prime Minister Yulia Tymoshenko and the negotiations for an EU-Ukraine Association Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'ioulia timochenko ->

Date index: 2021-06-22
w