Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant notamment certains discours » (Français → Anglais) :

Il est admis que l’évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques devrait se fonder et que d’autres facteurs pertinents devraient légitimement être pris en considération, notamment les aspects technologiques de la production alimentaire et la faisabilité des contrôles.

It is recognised that, in certain cases, scientific risk assessments alone cannot provide all the information on which risk management decisions should be based and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account, including the technological aspects of food production and the feasibility of controls.


Les utilisateurs des services de paiement considèrent que certaines opérations de paiement - notamment dans l'environnement technologique actuel - devraient être offertes à un coût marginal bas et quasiment en temps réel.

Payment service users consider that some payment transactions - notably in the present technological environment - should be offered at a marginal low price and in near real time.


Je me réjouis également d'avoir pu contribuer à un débat d'une telle vitalité et d'une telle intensité, considérant notamment certains discours pour lesquels je vous remercie du fond de mon cœur.

I am also delighted to have been able to contribute to a debate of such liveliness and intensity, particularly given some of the speeches for which I thank you from the bottom of my heart.


C. considérant que les discours, les campagnes, les publications et les programmes qui diffusent la haine et l'intolérance sont encouragés par les dirigeants extrémistes et populistes dont les partis ont acquis dans certains États membres une représentation parlementaire, au point de devenir la tendance dominante; considérant que ces partis sont aussi de plus en plus présents dans les médias et exercent une influence croissante sur l'élaboration des politiques et le débat politique;

C. whereas speeches, campaigns, publications and programmes spreading hate and intolerance are promoted by extremist and populist leaders whose parties have gained parliamentary representation in some Member States, and are therefore becoming mainstream; whereas these parties also have a growing presence in the media and a growing influence on the policymaking process and political debate;


L. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement ...[+++]

L. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran's aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its ...[+++]


L. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement ...[+++]

L. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran's aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its ...[+++]


K. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement ...[+++]

K. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran’s aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its ...[+++]


(19) Il est reconnu que l'évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques doit se fonder et que d'autres facteurs pertinents doivent légitimement être pris en considération, notamment des facteurs sociétaux, économiques, traditionnels, éthiques et environnementaux, ainsi que la faisabilité des contrôles.

(19) It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account including societal, economic, traditional, ethical and environmental factors and the feasibility of controls.


Il est reconnu que l'évaluation scientifique des risques ne peut à elle seule, dans certains cas, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques doit se fonder et que d'autres facteurs pertinents doivent légitimement être pris en considération, notamment des facteurs sociétaux, économiques, traditionnels, éthiques et environnementaux, ainsi que la faisabilité des contrôles.

It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account including societal, economic, traditional, ethical and environmental factors and the feasibility of controls.


Pour formuler un avis sur un essai clinique, le comité d'éthique doit prendre en considération un certain nombre d'éléments dont notamment:

In preparing its opinion on clinical trials, the Ethics Committee must take into consideration a certain number of elements, in particular:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant notamment certains discours ->

Date index: 2025-04-13
w