Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant 32 dudit " (Frans → Engels) :

Il est rappelé que, conformément à la dernière phrase du considérant 32 dudit règlement, «lorsque la législation applicable de l'Union laisse un pouvoir d'appréciation aux autorités compétentes [.], les décisions prises par l'Autorité ne peuvent se substituer à l'exercice de ce pouvoir conformément au droit de l'Union».

It is recalled that, according to the last sentence of Recital 32 of that Regulation, ‘in cases where the relevant Union legislation confers discretion on [.] competent authorities, decisions taken by the Authority cannot replace the exercise in compliance with Union law of that discretion’.


Il est rappelé que, conformément à la dernière phrase du considérant 32 dudit règlement, «lorsque la législation applicable de l'Union laisse un pouvoir d'appréciation aux autorités compétentes [.], les décisions prises par l'Autorité ne peuvent se substituer à l'exercice de ce pouvoir conformément au droit de l'Union».

It is recalled that, according to the last sentence of Recital 32 of that Regulation, ‘in cases where the relevant Union legislation confers discretion on [.] competent authorities, decisions taken by the Authority cannot replace the exercise in compliance with Union law of that discretion’.


B. considérant que le Conseil présidentiel libyen a annoncé, le 19 janvier 2016, la formation d'un nouveau gouvernement d'union nationale visant à unir les factions belligérantes dans le cadre de l'accord politique libyen; que seulement sept des neuf membres dudit Conseil ont signé le document, qui acte la nomination de 32 ministres, dont une femme;

B. whereas on 19 January 2016 the Libyan Presidential Council announced the formation of a new Government of National Accord aimed at uniting the country’s warring factions under the Libyan Political Agreement; whereas only seven of the Council’s nine members signed the document, which named a total of 32 ministers, including one woman;


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que tous les amendements à l'étape du rapport du projet de loi C-32, Loi visant la prévention de la pollution et la protection de l'environnement et de la santé humaine en vue de contribuer au développement durable soient considérés comme ayant été lus par la présidence, dûment proposés et appuyés, considérés comme ayant été mis aux voix et que le vote par appel nominal soit considéré comme ayant été demandé et différé jusqu'à la fin dudit ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent it was ordered, That all amendments at report stage of C-32, An Act respecting pollution prevention and the protection of the environment and human health in order to contribute to sustainable development, be deemed to have been read by the Chair and to have been duly moved and seconded and that a recorded division be deemed requested and deferred to the end of the said debate.


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 25 DU REGLEMENT N 1009/67/CEE PREVOIT QUE LE SUCRE PRODUIT AU-DELA DU QUOTA MAXIMUM D'UNE USINE OU ENTREPRISE ET NON REPORTE A LA CAMPAGNE SUCRIERE SUIVANTE EN VERTU DE L'ARTICLE 32 DUDIT REGLEMENT , EST A EXPORTER EN L'ETAT ET SANS RESTITUTION AVANT LE 1ER JANVIER SUIVANT LA FIN DE LA CAMPAGNE SUCRIERE EN CAUSE ; QUE SI CETTE QUANTITE DE SUCRE EST ECOULEE EN TOUT OU EN PARTIE SUR LE MARCHE INTERIEUR OU SI ELLE N'EST PAS EXPORTEE AVANT LA DATE PREVUE IL EST PERCU , POUR LA QUANTITE EN CAUSE , UN MONTANT A FIXER SELON LA PROCEDURE PREVUE A L'ARTICLE 40 DU REGLEMENT N 1009/67/CEE ; QU'IL EST INDIQUE D'EXCLURE A CETTE FIN LES DESTINATIONS INDIQUEES A L'ARTICLE 2 DU REGLEMENT N 1041/67/CEE DE LA COMMISSION , DU 21 DE ...[+++]

WHEREAS ARTICLE 25 OF REGULATION NO 1009/67/EEC LAYS DOWN THAT SUGAR PRODUCED IN EXCESS OF THE MAXIMUM QUOTA FIXED FOR A FACTORY OR UNDERTAKING , AND NOT CARRIED FORWARD TO THE FOLLOWING MARKETING YEAR PURSUANT TO ARTICLE 32 OF THAT REGULATION , SHALL BE EXPORTED IN THE NATURE STATE WITHOUT REFUND NOT LATER THAN 1 JANUARY FOLLOWING THE END OF THE RELEVANT MARKETING YEAR ; WHEREAS IF THAT QUANTITY OF SUGAR HAS BEEN DISPOSED OF IN WHOLE OR IN PART ON THE INTERNAL MARKET , OR IF IT HAS NOT BEEN EXPORTED BY THE DATE LAID DOWN , A CHARGE TO BE DETERMINED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 40 OF REGULATION NO 1009/67/EEC SHALL BE LEVIED ON THE QUANTITY IN QUESTION ; WHEREAS IT IS APPROPRIATE THAT , FOR THIS PURPOSE , THE PROV ...[+++]


considérant que l'article 30 paragraphe 4 du règlement nº 1009/67/CEE prévoit des modalités d'application ; que ces modalités doivent, pour autant qu'il s'agisse du paragraphe 2 dudit article, tenir compte du report effectué en vertu de l'article 32 dudit règlement;

Whereas Article 30 (4) of Regulation No 1009/67/EEC provides for the adoption of detailed rules for the application of that Article ; whereas to the extent that these rules relate to paragraph 2 of that Article they must take the carry-forward effected pursuant to Article 32 of that Regulation into account;


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 32 PARAGRAPHE 1 PREMIER ALINEA DU REGLEMENT NO 1009/67/CEE PREVOIT LA POSSIBILITE POUR CHAQUE FABRICANT DE SUCRE N'APPLIQUANT PAS LE SYSTEME DIT DU PRIX MIXTE PREVU A L'ARTICLE 3 DUDIT REGLEMENT, DE REPORTER UNE PARTIE DE SA PRODUCTION JUSQU'A CONCURRENCE D'UNE QUANTITE MAXIMALE EGALE A 10 % DU QUOTA DE BASE ; QU'IL CONVIENT DE PRECISER LA NOTION DE QUOTA DE BASE ETANT DONNE, NOTAMMENT, LA POSSIBILITE LAISSEE AUX ETATS MEMBRES DE MODIFIER DANS CERTAINES LIMITES LES QUOTAS DE BASE, EN VERTU DES DISPOSITIONS DU REGLEMENT NO 1027/67/CEE DU CONSEIL, DU 21 DECEMBRE 1967, RELATIF A LA FIXATION DES QUOTAS DE BASE POUR LE SUCRE ( 3 );

WHEREAS THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 32 ( 1 ) OF REGULATION N 1009/67/EEC MAKES IT POSSIBLE FOR SUGAR MANUFACTURERS WHO DO NOT OPERATE THE " MIXED PRICE " SYSTEM PROVIDED FOR IN ARTICLE 31 OF THAT REGULATION TO CARRY FORWARD PART OF THEIR PRODUCTION UP TO A MAXIMUM CORRESPONDING TO 10 % OF THEIR BASIC QUOTAS ; WHEREAS THE TERM " BASIC QUOTA " MUST BE DEFINED SINCE THE PROVISIONS OF COUNCIL REGULATION N 1027/67/EEC ( 3 ) OF 21 DECEMBER 1967 ON THE FIXING OF BASIC QUOTAS FOR SUGAR ALLOW MEMBER STATES TO ALTER BASIC QUOTAS WITHIN CERTAIN LIMITS ;


considérant que l'article 32 paragraphe 1 du règlement nº 1009/67/CEE prévoit que le fabricant peut reporter une partie de sa production à la campagne sucrière suivante, au compte de la production de cette campagne ; que, par conséquent, le fabricant ne peut être obligé de conclure pour cette campagne sucrière des contrats de livraison au prix minimum de la betterave que pour la quantité de sucre comprise dans son quota de base qu'il n'a pas encore produite ; qu'il est, dès lors, approprié d'adapter l'obligation visée à l'article 30 paragraphe 2 dudit règlement en cas de re ...[+++]

Whereas Article 32 (1) of Regulation No 1009/67/EEC provides that a manufacturer may carry forward part of his production to the following marketing year to be treated as part of that year's production ; whereas, consequently, for that marketing year delivery contracts at the minimum price for beet need only be concluded by the manufacturer in respect of the quantity of sugar within his basic quota which has not yet been produced ; whereas, therefore, the requirement referred to in Article 30 (2) of that Regulation should be adjusted in the event of sugar being carried forward;




Anderen hebben gezocht naar : phrase du considérant 32 dudit     considérant     neuf membres dudit     durable soient considérés     loi c-32     fin dudit     paragraphe 2 dudit     considérant 32 dudit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant 32 dudit ->

Date index: 2025-04-09
w