Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter
Compter les bulletins
Compter les bulletins de vote
Compter les votes
Compter un but
Considération d'ordre prudentiel
Considération prudentielle
Considérer le contrat comme résilié
Considérer le contrat comme subsistant
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Dénombrer les suffrages
Dénombrer les votes
Dépouiller le scrutin
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Machines à compter montées deux par deux
Machines à compter montées en tandem
Marquer
Marquer un but
Recenser les votes
S'applique aux exercices ouverts à compter du
Scorer
Scorer un but

Vertaling van "considérables sans compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénombrer les suffrages [ compter les bulletins de vote | dépouiller le scrutin | recenser les votes | dénombrer les votes | compter les votes | compter les bulletins ]

count the ballot papers [ count the votes ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after


machines à compter montées deux par deux [ machines à compter montées en tandem ]

tandem counting machines


marquer un but | compter un but | marquer | compter | scorer un but | scorer

score a goal | score


considérer le contrat commesilié | considérer le contrat comme subsistant

treat treat


considération d'ordre prudentiel | considération prudentielle

prudential consideration


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que l'article 39, paragraphe 2, du règlement relatif aux abus de marché prévoit que plusieurs de ses dispositions, notamment l'article 11, paragraphes 1 à 8, s'appliquent à compter du 3 juillet 2016 et que, par conséquent, l'article 7, paragraphe 1, du règlement délégué prévoit également que ce dernier s'applique à partir de la même date.

whereas Article 39(2) of the Market Abuse Regulation provides that a number of its provisions, including Article 11(1) to (8), are to apply from 3 July 2016 and, in line with that, Article 7(1) of the delegated regulation also provides that it is to apply from the same date.


À mon avis, il risque d'y avoir un effet à double sens qui risque d'augmenter le contentieux en matière de contrôle judiciaire, justement parce qu'on rend plus confus les facteurs à considérer, sans compter les aspects constitutionnels où on devrait considérer certains critères, en fonction de la Charte, et parce que la loi n'oblige plus le ministre à le faire, cela crée encore un plus grand contentieux à mon avis.

In my view, this may have a dual effect in that it could increase the likelihood of legal disputes as far as judicial review goes, precisely because the consideration criteria are being made more confusing, not to mention the constitutional obligation under the Charter of having to consider certain criteria. Since the legislation no longer requires the minister to take those criteria into account, it will lead to even more problems, in my opinion.


Ils pourraient forcer des entreprises à faire des dépenses considérables sans compter les inconvénients de devoir se défendre contre d'éventuelles poursuites non fondées.

Private persons could force businesses to incur substantial expense and potential embarrassment defending proceedings that might be without merit.


Près de 2 millions de dollars en investissement ont été mobilisés. Il s'agit là d'une somme dont profitent directement les communautés où la présence d'anglophones est considérable, sans compter que ces investissements sont le fruit d'une collaboration directe avec le Committee for Anglophone Social Action, divers centres locaux d'emploi et six municipalités.

Working directly with the Committee for Anglophone Social Action, various CLEs, and six municipalities as partners, more than $2 million in investments has been leveraged for direct benefit of communities that have a significant English-speaking presence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’espèce, il ressort du dossier que le recours devant le Tribunal a été introduit dans le délai statutaire de trois mois augmenté du délai de distance forfaitaire de dix jours à compter de la notification au requérant du rejet de la réclamation ; que le requérant conteste l’acte de classement lors de son engagement comme agent temporaire, qu’il considère comme lui faisant grief, et qu’il a intérêt à agir dans la mesure où il co ...[+++]

In the present case, it is clear from the documents in the case that the action before the Tribunal was brought within the time-limit of three months laid down in the Staff Regulations, extended on account of distance by a single period of 10 days from the date on which the applicant received notification that the complaint had been rejected; that the applicant challenges the decision regarding his grading on his appointment as a temporary agent, which he regards as adversely affecting him, and that he has a legal interest in bringing proceedings since he is challenging an administrative decision of individual application producing bind ...[+++]


3. Chaque fois que la présente directive fait référence à l'euro, la contre-valeur en monnaie nationale à prendre en considération à compter du 31 décembre de chaque année est celle du dernier jour du mois d'octobre précédent pour lequel sont disponibles les contre-valeurs de l'euro dans toutes les monnaies de la Communauté.

3. Wherever this Directive refers to the euro, the conversion value in national currency to be adopted shall, as from 31 December of each year, be that of the last day of the preceding month of October for which euro conversion values are available in all the Community currencies.


2. Chaque fois que la présente directive fait référence à l'euro, la contre-valeur en monnaie nationale à prendre en considération à compter du 31 décembre de chaque année est celle du dernier jour du mois d'octobre précédent pour lequel sont disponibles les contre-valeurs de l'euro dans toutes les monnaies pertinentes de la Communauté.

2. Wherever this Directive refers to the euro, the conversion value in national currency to be adopted shall as from 31 December of each year be that of the last day of the preceding month of October for which euro conversion values are available in all the relevant Community currencies.


L'aide de préadhésion accordée à la Bulgarie et à la Roumanie devrait en outre être progressivement augmentée, et même dans des proportions considérables à compter de la première vague d'adhésions, en fonction de l'avancement constaté dans la réalisation des feuilles de route.

Furthermore, pre-accession assistance provided to Bulgaria and Romania should be increased gradually but considerably from the date of the first round of accessions, and linked to progress in implementing the roadmaps.


De plus, faire transiter des marchandises par des couloirs prédéterminés poserait des problèmes pratiques considérables, sans compter que cette solution serait inacceptable pour les pays candidats.

In addition, the transit of goods via designated corridors would present considerable practical problems. It would also be unacceptable to the candidate countries.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou pratique normale, les étapes du rapport des projets de loi C-15B et C-44 puissent être prises en considération à compter du jeudi 6 décembre 2001.

That notwithstanding any standing order or usual practice, the report stages of Bill C-15B and Bill C-44 may be taken up on or after Thursday, December 6.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérables sans compter ->

Date index: 2025-03-29
w