Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérables s'imposent encore " (Frans → Engels) :

F. considérant que, selon l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, 21 États membres sur 28 imposent encore des restrictions au plein exercice de la capacité juridique;

F. whereas, according to EU Agency for Fundamental Rights, 21 out of 28 Member States still impose restrictions on the full exercise of legal capacity;


Il impose, encore une fois, un fardeau fiscal considérable aux personnes à revenu moyen, sans corriger une iniquité flagrante qui est l'absence de pleine indexation.

It once again imposes a considerable financial burden on middle income earners, without correcting the huge inequity caused by the absence of full indexation.


Ainsi, plutôt que de rassembler les gens, de trouver des solutions, d'établir des ponts entre les diverses positions et d'essayer de créer un consensus entre les personnes, comme le NPD le préconise, les conservateurs imposent encore une fois leur vision et leur idéologie, tout cela pour faire en sorte que leurs promesses électorales soient tenues, sans considération pour les revendications de tous les groupes de la société qui donnent leur avis en indiquant qu'ils sont contre l'abolition de ce registre des armes ...[+++]

Instead of bringing people together, finding solutions, bridging the divides between the various positions and trying to reach a general consensus, as advocated by the NDP, the Conservatives are once again imposing their vision and their ideology just for the sake of keeping their election promises, without any consideration for the thoughts and concerns of all the groups in society that are saying they are against abolishing the firearms registry.


Q. considérant que les autorités vietnamiennes imposent encore des restrictions à la liberté d'expression et à la liberté de la presse, en particulier en ayant institué, en 2004, une force de police pour censurer l'Internet et en emprisonnant pour espionnage des cyberdissidents, par exemple Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh et Nguyen Khac Toan, au seul motif qu'ils avaient diffusé des informations sur Internet,

Q. whereas the Vietnamese authorities are still putting restrictions on freedom of expression and the freedom of the press, in particular by establishing a police force in 2004 to censor the Internet and imprisoning cyber-dissidents, including Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh and Nguyen Khac Toan, for espionage, simply for having circulated information on the Internet,


Q. considérant que les autorités vietnamiennes imposent encore des restrictions à la liberté d'expression et à la liberté de la presse, en particulier en instituant, en 2004, une force de police pour censurer l'Internet et en emprisonnant pour espionnage des cyberdissidents, par exemple Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh et Nguyen Khac Toan, au seul motif qu'ils avaient diffusé des informations sur Internet,

Q. whereas the Vietnamese authorities are still putting restrictions on freedom of expression and the freedom of the press, in particular by establishing a police force in 2004 to censor the Internet and imprisoning cyber-dissidents including Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh and Nguyen Khac Toan, for espionage, simply for having circulated information on the Internet,


T. considérant que les autorités vietnamiennes imposent encore et toujours des restrictions à la liberté d'expression et à la liberté de la presse – institution, en 2004, de forces de cyber-police et emprisonnement pour espionnage de cyberdissidents (mentionnons les noms de Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh et Nguyen Khac Toan) au seul motif qu'ils avaient diffusé des informations sur la Toile, notamment,

T. whereas the Vietnamese authorities are still putting restrictions on freedom of expression and the freedom of the press, in particular by establishing a cyber-police force in 2004 and imprisoning cyber-dissidents including Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh and Nguyen Khac Toan for espionage, simply for having circulated information on the Internet,


P. considérant que les autorités vietnamiennes imposent encore et toujours des restrictions à la liberté d'expression et à la liberté de la presse – institution, en 2004, de forces de cyber-police et emprisonnement pour espionnage de cyberdissidents (mentionnons les noms de Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh et Nguyen Khac Toan) au seul motif qu'ils avaient diffusé des informations sur la Toile, notamment –,

P. whereas the Vietnamese authorities are still putting restrictions on freedom of expression and the freedom of the press, in particular by establishing a cyber-police force in 2004 and imprisoning cyber-dissidents such as Nguyen Dan Que, Pham Hong Son, Nguyen Vu Binh and Nguyen Khac Toan for espionage simply because they circulated information on the Internet,


Le gouvernement actuel impose encore une fois une législation qui nous semble déficiente, refusant, sans en considérer le mérite, tout amendenent qui vient d'autres partis que celui du gouvernement.

The current government is once again imposing legislation that we think is flawed, and is rejecting out of hand amendments from any party other than its own.


Or, considérant le faible pourcentage de personnes homo-sexuelles dans la société canadienne, considérant le pourcentage encore plus faible de personnes homosexuelles vivant en union de fait et considérant le nombre toujours encore plus faible de personnes homosexuelles vivant en situation d'union de fait qui réclamerait effectivement des avantages sociaux pour leur conjoint, les experts recensés concluent, de façon consensuelle, que les coûts additionnels seraient minimes, soit de l'ordre de 0,5 à 1,5 p. 100, selon les différents avantages sociaux consid ...[+++]

Given the small percentage of homosexual people in Canadian society, the smaller percentage of gay people living in a common-law relationship and the even smaller percentage of gay people living in a common law relationship who would claim spousal benefits, the experts surveyed agree that costs would only go up by 0.5 to 1.5 per cent, depending on the various benefits being considered.


] ont ete realises en ce qui concerne l'evolution de la dette publique, mais la situation budgetaire y est encore moins robuste qu'en Allemagne et la contrainte exterieure y impose encore une grande prudence.

In two other large countries, France and the United Kingdom, major progress has been achieved in the trend of the public debt, but the budgetary situation in the two countries is still less solid than in Germany and the external constraint still imposes a - 3 - large degree of prudence on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérables s'imposent encore ->

Date index: 2021-05-03
w