Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement notre dépendance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Notre santé en dépend! - Vers la prévention de la pollution : L'examen de la LCPE

It's About Our Health - Towards Pollution Prevention: CEPA Revisited
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre dépendance à l'égard des combustibles fossiles s'en trouverait considérablement réduite.

It would also be a drastic decrease in our dependence on fossil fuels.


Notre commerce avec eux nous réussit bien. Si vous faites abstraction de certains secteurs comme celui de l'automobile — qui est complètement intégré à celui des États-Unis, et ce, depuis près de 50 ans — et celui de l'énergie, notre dépendance générale à ce marché diminue considérablement.

We do all right by trading with the U.S. If you remove things like automotive trade, which is completely integrated with the U.S. and has been for almost 50 years now, and if you remove the energy trade, our dependence on the U.S. really does drop if you look at the overall score.


9. appelle dès lors l'UE et ses États membres à prendre des mesures concrètes en vue de réduire la demande énergétique et à investir d'urgence et massivement dans une économie fondée sur l'efficacité énergétique afin de réduire considérablement notre dépendance à l'égard des énergies fossiles et d'atteindre les objectifs définis dans la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique et dans le protocole de Kyoto s'y rapportant; demande dès lors à la Commission de lancer un vaste programme qui fera de l'UE, à l'horizon 2020, l'économie la plus efficace sur le plan énergétique;

9. Urges the EU and its Member States, therefore, to take concrete measures towards cutting energy demand and to invest urgently and massively in an energy-efficient economy in order to diminish drastically our dependency on fossil-fuel energy and meet the objectives of the UN Framework Convention on climate change and its related Kyoto Protocol; calls, therefore, on the Commission to launch a vast programme that will make the EU the most energy-efficient economy by 2020;


X. considérant que du fait du vieillissement de notre société, le nombre de personnes dépendantes va augmenter considérablement dans un futur proche; considérant que les personnes âgées, notamment les femmes, sont exposées à un risque de pauvreté plus élevé que la population générale, dans plusieurs pays, en raison de la chute de revenus lors de la retraite ainsi que d'autres facteurs comme la dépendance physique, la solitude et ...[+++]

X. whereas, because our society is ageing, the number of dependent people will increase considerably in the near future; whereas, in a number of countries, elderly people – in particular women – are at greater risk of poverty than the general population as a result of their loss of income on retirement and other factors such as physical dependence, solitude and social exclusion; whereas the breakdown of intergenerational social bonds is a major problem facing our societies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'Île-du-Prince-Édouard importe actuellement environ 90 p. 100 de son électricité du Nouveau-Brunswick, l'énergie éolienne pourrait donc nous permettre de réduire considérablement notre dépendance en matière d'électricité.

Given that Prince Edward Island currently imports about 90 per cent of its electricity from New Brunswick, wind power has the ability to decrease greatly the province's reliance on imported electricity.


Aussi essentiel que puisse être le dialogue avec la Russie, je pense que nous devons veiller à ne pas devenir largement ou entièrement dépendants de la Russie en termes de politique énergétique, parce que cela diminue considérablement notre capacité à avoir des discussions.

I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.


6. appelle dès lors l'UE et ses États membres à prendre des mesures concrètes en vue de réduire la demande énergétique et à investir d'urgence et massivement dans une économie fondée sur l'efficacité énergétique afin de réduire considérablement notre dépendance à l'égard des énergies fossiles et de réaliser les objectifs définis dans la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique et dans le protocole de Kyoto s'y rapportant; demande dès lors à la Commission de lancer un vaste programme qui fera de l'UE, à l'horizon 2020, une économie moins tributaire des combustibles fossiles et plus efficace sur le plan énergétique; ...[+++]

6. Urges the EU and its Member States, therefore, to take concrete measures towards cutting energy demand and to invest urgently and massively in an energy-efficient economy in order to diminish drastically our dependency on fossil fuel energy and meet the objectives of the UN Framework Convention on climate change and its related Kyoto Protocol; calls, therefore, on the Commission to launch a vast programme which will make the EU the least fossil-fuel dependent and most energy-efficient economy by 2020;


6. réaffirme son vif soutien aux sources d'énergie renouvelables et observe, en particulier, qu'il y a moyen d'améliorer considérablement la production d'énergie à partir de la biomasse; convient avec la Commission que les biocarburants réduiront notre dépendance vis-à-vis des combustibles fossiles et invite la Commission à encourager la production de matières premières pour les biocarburants;

6. Reaffirms its strong support for renewable energy sources and notes in particular that biomass for energy supply can be significantly improved; agrees with the Commission that bio-fuels will reduce our dependence on fossil fuels and calls on the Commission to encourage the production of raw materials for bio-fuels;


L'utilisation de l'énergie nucléaire pour produire du carburant à l'hydrogène révolutionnera les transports et réduira considérablement les émissions de gaz à effet de serre (1550) Nous avons besoin de l'énergie nucléaire pour satisfaire notre dépendance croissante à l'égard de l'électricité.

The use of nuclear power to generate hydrogen fuel will revolutionize transportation and will dramatically curtail the emissions of greenhouse gases (1550) Nuclear power is necessary to meet our growing dependence on electricity.


Le développement de ces ressources permettrait de réduire considérablement notre dépendance à l'égard des transferts fédéraux et aurait des retombées considérables pour différentes régions du Canada.

The development of these resources could greatly reduce our dependence on federal transfers and would bring significant benefits to different regions of Canada.




D'autres ont cherché : considérablement notre dépendance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérablement notre dépendance ->

Date index: 2022-08-19
w