Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérablement
De beaucoup
Effet de commerce
Effet de commerce négociable
Effet négociable
Indice de volume des boues
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation d'accord
Négociation de la date du sevrage tabagique
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Ouverture de négociation
Position hors portefeuille de négociation
Procédure de négociation
Renégociation
Réduire considérablement
Sensiblement
Titre négociable
Valeur négociable
état de la négociation

Vertaling van "considérablement les négociations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


négociation de la date du sevrage tabagique

Negotiation of date for cessation of smoking


effet de commerce | effet de commerce négociable | effet négociable | titre négociable | valeur négociable

negotiable instrument




considérablement [ de beaucoup | sensiblement ]

substantially


position hors portefeuille de négociation | position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiers | position ne relevant pas du portefeuille de négociation

non-trading-book position | non-trading-book position in financial instruments


négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]

negotiation of an agreement (EU) [ negotiation of an EC agreement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'initiative prise par la Commission de subordonner la négociation des programmes bénéficiant des Fonds structurels à la transmission des listes de sites Natura 2000 (imposée depuis 1995) a considérablement accéléré la remise de ces listes.

Its initiative in linking the negotiation of the Structural Fund programmes with the transmission of the lists of Natura 2000 sites (due since 1995) considerably accelerated their submission.


L'Union européenne élargie, qui est d'ores et déjà une puissance commerciale de premier ordre, le plus grand contributeur d'aide au monde et un partenaire actif dans la négociation de normes multilatérales, verra son rôle considérablement renforcé et son influence encore accrue dans les trois piliers du système de gouvernance économique - le commerce, les finances et la fixation de normes - où elle assure une représentation unique vers l'extérieur.

The widened EU, already a leading trade power, the biggest aid donor globally, and an active partner in the negotiation of multilateral norms, will see its role considerably upgraded and its influence further enhanced in the three pillars of the economic governance system - trade, finance and norms setting - when it ensures everywhere a single external representation.


On prévoit cependant qu'à la fin 2002, les négociations auront considérablement progressé.

However, it is intended that by the end of 2002, the negotiations should be substantially advanced.


17. insiste sur la nécessité d'améliorer considérablement les modalités applicables aux futures négociations sur le CFP afin d'éviter les blocages et d'économiser un temps et des ressources précieux pendant les négociations; estime que ces modalités devraient faire l'objet d'un accord formel au plus haut niveau politique, qui prendrait en compte les faiblesses des récentes négociations et préserverait le rôle et les prérogatives du Parlement, comme le prescrivent les traités; estime que cette procédure devrait ensuite être consacrée ...[+++]

17. Stresses the need to significantly improve the modalities of any future MFF negotiations, in order to avoid deadlocks and save valuable time and resources in the course of negotiations; considers that these modalities should be formalised in an agreement at the highest political level, which should take account of the shortcomings of the recent negotiations and fully safeguard Parliament’s role and prerogatives, as set out in the EU Treaty; considers that this procedure should eventually be enshrined in the IIA itself, as is the case for the budgetary procedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. insiste sur la nécessité d'améliorer considérablement les modalités applicables aux futures négociations sur le CFP afin d'éviter les blocages et d'économiser un temps et des ressources précieux pendant les négociations; estime que ces modalités devraient faire l'objet d'un accord formel au plus haut niveau politique, qui prendrait en compte les faiblesses des récentes négociations et préserverait le rôle et les prérogatives du Parlement, comme le prescrivent les traités; estime que cette procédure devrait ensuite être consacrée ...[+++]

17. Stresses the need to significantly improve the modalities of any future MFF negotiations, in order to avoid deadlocks and save valuable time and resources in the course of negotiations; considers that these modalities should be formalised in an agreement at the highest political level, which should take account of the shortcomings of the recent negotiations and fully safeguard Parliament’s role and prerogatives, as set out in the EU Treaty; considers that this procedure should eventually be enshrined in the IIA itself, as is the case for the budgetary procedure;


Je suis convaincu que nous pourrons faire avancer considérablement les négociations au cours de ce premier semestre de 2009.

I am sure that during the first semester of 2009 we will advance the negotiations considerably.


Depuis l’adoption de la directive 85/611/CEE, la palette des instruments financiers négociés sur les marchés financiers s’est considérablement élargie, engendrant des incertitudes sur la question de savoir si certaines catégories d’instruments financiers sont couvertes par ces définitions.

Since the adoption of Directive 85/611/EEC, the variety of financial instruments traded on financial markets has increased considerably, leading to uncertainty in determining whether certain categories of financial instruments are encompassed by those definitions.


19. rappelle que le Conseil européen de Thessalonique a appuyé les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie pour atteindre l'objectif de l'achèvement des négociations en 2004; souligne que ces négociations doivent progresser vers leur conclusion définitive sur la base des principes définis initialement, les mêmes que ceux appliqués aux dix pays candidats; souligne également que le respect de la date butoir dépendra des progrès effectivement réalisés non seulement au niveau des négociations mais au regard des mérites de chaque pays, ce qui implique que ces derniers devront accentuer considérablement ...[+++]

19. Recalls that the Thessaloniki European Council supported Bulgaria and Romania in their efforts to achieve the objective of concluding negotiations in 2004, insists that the negotiations must advance to their overall conclusion on the basis of the existing principles set at the beginning of the negotiations, which are the same as those that applied to the ten acceding countries, and underlines that meeting the target date will depend on the real progress made not only in the negotiations but also on the ground, on the basis of each country's own merits, which requires a considerable ...[+++]


En ce qui concerne l'accès aux marchés non communautaires, le fait que ces problèmes soient généralement traités au niveau de chaque État membre affaiblit considérablement le pouvoir de négociation.

As regards market access outside the EU, the fact that problems are normally dealt with at the level of individual Member States means an important loss of negotiating strength.


Pour elle, le temps de travail doit être réduit de façon significative, la législation de politique sociale communautaire doit être considérablement développée, le niveau de protection sociale doit être accru de façon massive en Europe, il faut augmenter le pouvoir des syndicats, rendre possible les négociations entre partenaires sociaux au niveau transnational, les organisations de travailleurs doivent avoir plus de droits encore de se faire entendre, la dimension sociale doit devenir une priorité dans tous les secteurs de l’économie ...[+++]

According to Mrs Van Lancker, working hours in Europe must be shortened significantly, the body of EU socio-political legislation must be increased substantially, the levels of social protection in Europe must be raised massively, the power of the Trade Union movement increased and supranational labour market negotiations made possible, labour organisations must be given greater rights to be heard, and socio-political influence must be a priority in all sectors of the economy, in competition policy and in public procurements.


w