Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement la manière dont nous intervenons face » (Français → Anglais) :

La Stratégie nationale a permis au milieu canadien de l'application de la loi et à ses partenaires tant gouvernementaux que non gouvernementaux de perfectionner considérablement la manière dont nous intervenons face à l'exploitation sexuelle des enfants facilitée par les technologies de l'information.

The national strategy has permitted Canadian law enforcement and its NGO and government partners to make significant progress in our response to IT-enabled child sexual exploitation.


À l'Île-du-Prince-Édouard, il y a environ 15 ans, une étude a été réalisée sur la manière dont nous intervenons auprès des victimes d'infractions sexuelles et de leur famille — dans quelle mesure nous faisons un bon travail.

In Prince Edward Island, about 15 years ago there was a study done that looked at how we are responding to victims of sexual offences and their families — how good a job are we doing.


Pour y parvenir, il convient aussi désormais que la politique de développement de l'UE et de ses États membres tienne compte de ce changement fondamental dans la manière dont nous faisons face aux défis mondiaux

In order to do so, this fundamental shift in the way we tackle global challenges now also needs to be reflected in the development policy of the EU and its Member States


Je crois que nous avons une très bonne relation de travail avec nos partenaires dans le régime et qu'au fil des années qui se sont écoulées depuis le dernier examen nous avons amélioré considérablement la manière dont nous fonctionnons ensemble.

I believe that we have a very good working relationship with our partners within the regime, and we have, over the number of years since the last review, improved tremendously the way we do business collectively.


De cette manière, nous avons considérablement réduit le nombre des vies humaines perdues en Méditerranée.

In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.


Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus e ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Pour y faire face ensemble de manière constructive, nous devons adopter une approche plus coordonnée, plus systématique et plus structurée, répondant à la fois aux intérêts de l’UE et à ceux de nos partenaires.

Responding together in a meaningful way requires a more coordinated, systematic and structured approach, matching the EU's interests and the interests of our partners.


Alors ce comité — que ce soit votre gouvernement, le Parti libéral ou le NPD — devra faire face à la crise qui va survenir au sujet de la manière dont nous dispensons de l'aide, la manière dont nous organisons notre armée, et la manière dont nous traitons nos communautés minoritaires au Canada, et la crise n'en sera que plus forte parce qu'il y a très peu de dissension parmi vous sur au sujet de nos politiques ...[+++]

So this committee whether you're government or Liberal or NDP is going to have to come to grips with a coming crisis in how we handle our aid, in how we organize our military, and in how we relate to our minority communities within Canada, and it's going to be a bigger crisis because you have very little dissent with regard to our policies in Afghanistan.


Ce qui me paraît plus important - car je ne pense effectivement pas que l'on puisse rendre le phénomène entièrement invisible - est la manière dont nous faisons face aux conséquences.

What is more important - as I do not believe it will be possible to get all those goods totally out of sight - is how we deal with the consequences.


w