Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Ouagadougou
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Accord politique au sein du Conseil
Accord politique complémentaire
Accord politique connexe
Accord politique d'accompagnement
Accord politique de Ouagadougou
Accord politique de Skhirat
Accord politique libyen
Considération de politique générale
Considération de principe
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Politique multiniveaux

Vertaling van "considère l'accord politique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accord politique de Skhirat | accord politique libyen

Libyan Political Agreement | Skhirat Agreement | LPA [Abbr.]


accord politique complémentaire [ accord politique connexe | accord politique d'accompagnement ]

companion political accord


considération de politique générale [ considération de principe ]

policy consideration


accord de Ouagadougou | accord politique de Ouagadougou

Ouagadougou agreement | Ouagadougou Political Agreement


politique monétaire déterminée principalement par des considérations de politique intérieure

made-in Canada monetary policy


accord politique au sein du Conseil

political agreement | political agreement within the Council


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un rôle particulier devrait être assigné à l’Organisation mondiale du commerce (OMC), qui devrait prendre davantage en considération la politique environnementale internationale, par exemple l’accord de Paris ou les objectifs d’Aichi pour la biodiversité.

A special role should be assigned to the World Trade Organisation (WTO), which should take more account of international environmental policy, such as the Paris Agreement or the Aichi Biodiversity Targets.


Lors du 24 sommet entre l'Union européenne et le Japon, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, les dirigeants sont parvenus à un accord politique de principe sur deux accords historiques, l'accord de partenariat économique et l'accord de partenariat stratégique, qui apporteront des avantages considérables aux populations tant de l'Union européenne que du Japon et qui marquent une étape importante dans les relations entre ces deux parties.

At the 24 Summit between the European Union and Japan, held today in Brussels, leaders reached a political agreement in principle on two landmark agreements, the Economic Partnership Agreement and the Strategic Partnership Agreement, which will bring huge benefits to the populations of both the European Union and Japan and represents a significant step in our relations.


D. considérant que le gouvernement libyen établi à Tobrouk a rejeté, le 25 janvier 2016, le gouvernement d'unité soutenu par les Nations unies, tout en approuvant parallèlement l'accord politique libyen, possible point de départ d'une transition politique dans le pays;

D. whereas Libya’s Tobruk parliament rejected the UN-backed unity government on 25 January 2016, while at the same time approving the Libyan Political Agreement that provides a basis for a political transition in the country;


F. considérant que, depuis août 2014, ces deux organes politiques (le Conseil des représentants à Tobrouk, reconnu par la communauté internationale, et le nouveau Congrès général national, qui s'est imposé à Tripoli) affirment tous deux être l'autorité officielle du pays et qu'ils sont tous deux soutenus par plusieurs milices lourdement armées implantées dans des régions, des villes et des tribus d'origines diverses; que les deux autorités se font essentiellement la guerre en Cyrénaïque et en Tripolitaine et qu'elles cherchent toutes deux à provoquer et ...[+++]

F. whereas since August 2014 these two political bodies (the CoR in Tobruk, which is recognised by the international community, and the New GNC which has imposed itself in Tripoli) both claim to be the government running the country, and both are backed by several heavily armed militias affiliated to regions, cities and tribes from various backgrounds; whereas the two administrations are essentially at war with each other in Cyrenaica and Tripolitania, and both are working to instigate and support tribal and ethnic unrest within the neglected Fezzan region; whereas the local tribes in Fezzan, especially the Toubou and Tuareg, are worri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que l'accord politique libyen a été signé le 17 décembre 2015 dans le cadre d'un processus d'unification du pays et de mise en place d'un processus politique et d'un gouvernement sans exclusive, stables et viables;

C. whereas the Libyan Political Agreement was signed on 17 December 2015 as part of the process of uniting the country and creating an inclusive, stable, sustainable government and political process;


A. considérant que dans le cadre du dialogue politique mené sous l'égide des Nations unies, les délégués libyens ont signé l'accord politique libyen le 17 décembre 2015 à Skhirat (Maroc);

A. whereas on 17 December 2015, in the framework of the UN-facilitated political dialogue, Libyan delegates signed the Libyan Political Agreement in Skhirat, Morocco;


CONSIDÉRANT qu’il y a lieu de créer, pour la période restant à courir entre la date d’entrée en vigueur du présent protocole et la fin de la législature 2009-2014, les dix-huit sièges supplémentaires prévus pour les États membres concernés par l’accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009,

WHEREAS it is necessary to create, for the period remaining between the entry into force of this Protocol and the end of the 2009-2014 parliamentary term, the 18 additional seats provided for the Member States concerned by the political agreement reached by the European Council at its meeting on 18 and 19 June 2009,


CONSIDÉRANT qu’il convient, du fait que le traité de Lisbonne est entré en vigueur après les élections parlementaires européennes du 4 au 7 juin 2009, et comme prévu par la déclaration adoptée par le Conseil européen lors de sa réunion des 11 et 12 décembre 2008 et par l’accord politique dégagé par le Conseil européen lors de sa réunion des 18 et 19 juin 2009, de prévoir des mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen jusqu’au terme de la législature 2009-2014,

WHEREAS, as the Treaty of Lisbon entered into force after the European Parliament elections on 4 to 7 June 2009, and as provided for in the declaration adopted by the European Council at its meeting on 11 and 12 December 2008 and in the political agreement reached by the European Council at its meeting on 18 and 19 June 2009, it is necessary to lay down transitional provisions on the composition of the European Parliament until the end of the 2009-2014 parliamentary term,


50. considère l'accord politique du 17 juin 2002 sur l'obtention d'un mandat de négociation en vue d'un accord commercial et de coopération avec l'Iran comme un signe important d'une volonté de réforme dans ce pays; réaffirme qu'un futur accord commercial et de coopération avec l'Iran devra impérativement contenir une clause substantielle relative aux droits de l'homme et accorde une grande importance aux accords séparés sur un dialogue politique portant notamment sur les droits de l'homme, la politique étrangère et de sécurité, les armes de destruction ...[+++]

50. Views the political agreement of 17 June 2002 on issuing a negotiating mandate for a trade and cooperation agreement with Iran as an important signal for the forces of reform in that country; reiterates that a future trade and cooperation agreement with Iran will need to contain a substantive human rights clause as an essential element and attaches great importance to the separate negotiations on a political dialogue on, inter alia, human rights issues, foreign and security policy, weapons of mass destruction and the proliferation of nuclear weapons and cooperation in combating terrorism and to the inclusion of such agreements in th ...[+++]


[28] Les notes de l'article premier, paragraphe 1, de l'AMP, donnent les précisions suivantes au sujet des marchés passés dans le cadre de l'octroi d'une aide liée avec des pays en développement de la liste I non couverts par l'accord: «Eu égard aux considérations de politique générale relatives à l'aide liée, et notamment à l'objectif des pays en développement visant le retour à une aide non liée, le présent accord ne s'appliquera pas aux marchés passés dans le cadre d'une aide liée apportée aux pays en développement, aussi longtemps ...[+++]

[28] The notes to Article 1 (1) of the GPA make clear that procurement made in connection with tied aid to developing countries is not covered by the agreement: "Having regard to general policy considerations relating to tied aid, including the objective of developing countries with respect to the untying of such aid, this agreement does not apply to procurement made in furtherance of tied aid to developing countries so long as it is practised by Parties".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considère l'accord politique ->

Date index: 2024-10-21
w