Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservés et lesquels devront partir " (Frans → Engels) :

Ils pensent qu'on n'aura plus besoin d'eux, mais ils n'ont pas d'autre choix que d'attendre que Bombardier reprenne la base et décide quels employés seront conservés et lesquels devront partir.

They feel they really won't be required, but they're kind of stuck until Bombardier takes over and then decides which employees will be required and which ones will be let go.


Alors, au moment où ce projet de loi va entrer en vigueur, le pouvoir exécutif, c'est-à-dire le gouverneur en conseil agissant sur les recommandations du ministre, prendra ainsi temporairement le contrôle de ce tribunal et décidera qui parmi les juges en place pourront rester en étant renommés, et lesquels devront partir.

When the bill comes into effect, the executive, that is the Governor in Council acting on the recommendation of the minister, will temporarily take control of this tribunal and decide which of its members will be reappointed and which will be dismissed.


Les pêcheries démersales pour lesquelles tous les poissons devront être débarqués à partir de 2018 ont été convenues par les trois groupes régionaux de l'Atlantique du Nord-Ouest, de l'Atlantique du Sud-Ouest et de la mer du Nord.

The demersal fisheries required to land all fish in 2018 were agreed by the three regional groups of North Western Atlantic, South Western Atlantic and North Sea.


Le ministre ajoute qu'en premier lieu, d'autres mesures de conservation plus importantes devront être mises en place et deuxièmement, que les scientifiques nous préviennent que le taux de mortalité par pêche est trop élevé et troisièmement qu'il faut laisser à l'eau un plus grand nombre de homards, lesquels pourront ainsi atteindre l'âge de reproduction.

The minister indicates, first, that additional, more important conservation measures must be put in place, second, that scientists have put us on the alert that fishing mortality is too high, and that, third, greater reproduction potential must be left in the water.


Oui, l'industrie et ses membres, qui seront les parties visées par l'obligation, peuvent, à partir de l'avis d'intention, commencer à prendre certaines décisions générales concernant les secteurs dans lesquels ils devront investir et les mesures qu'ils devront prendre.

On the basis of the notice of intent, yes, industry and individual members of industry who will ultimately be the obligated parties can start to make some general decisions about where they will need to make investments and the kinds of things they will need to do.


L’évaluation du bien-être déterminera si la ligne nouvellement créée est susceptible de présenter un phénotype nocif recherché et, si tel est le cas, les animaux devront, à partir de ce moment-là, être pris en compte dans la catégorie “Entretien de colonies d’animaux génétiquement modifiés établis, non utilisés dans d’autres procédures” — ou, le cas échéant, dans les autres procédures pour lesquelles ils sont utilisés.

The welfare assessment will determine if the newly created line is expected to have an intended harmful phenotype and, if this is the case, the animals from this point onwards shall be reported under category “Maintenance of colonies of established genetically altered animals, not used in other procedures” — or, if appropriate, in the other procedures they are being used for.


Alors vous verrez des dispositions selon lesquelles à partir du moment où le fournisseur de services Internet est avisé d'une situation, il doit en conserver les preuves pendant au moins 21 jours, s'il y a ordonnance du tribunal.

So you'll notice there are provisions here that once this is brought to the attention of the Internet service providers, the evidence should be preserved for 21 days or longer if there's a court order.


L'évaluation du bien-être déterminera si la ligne nouvellement créée est susceptible de présenter un phénotype nocif recherché et, si tel est le cas, les animaux devront, à partir de ce moment-là, être pris en compte dans la catégorie «Entretien de colonies d'animaux génétiquement modifiés établis, non utilisés dans d'autres procédures» - ou, le cas échéant, dans les autres procédures pour lesquelles ils sont utilisés.

The welfare assessment will determine if the newly created line is expected to have an intended harmful phenotype and, if this is the case, the animals from this point onwards shall be reported under category ‧Maintenance of colonies of established genetically altered animals, not used in other procedures‧ – or, if appropriate, in the other procedures they are being used for.


10. demande aux États membres, en coopération avec la Commission, de promouvoir la protection et la conservation de leur patrimoine culturel par le biais des Fonds structurels ainsi que des initiatives communautaires existantes Leader +, URBAN II et Interreg III, lesquelles devront, au cours de la période prochaine de financement (2007-2013), être intégrées aux nouveaux instruments financiers de la politique de cohésion et de la politique agricole commune;

10. Calls on the Member States, in cooperation with the Commission, to promote the protection and conservation of their cultural heritage through the Structural Funds and existing LEADER +, URBAN II and INTERREG III initiatives which will, in the forthcoming financial period (2007-2013), be incorporated in the new political cohesion and common agricultural policy financial instruments;


16. demande l'amélioration des mécanismes visant à éviter la surexploitation des ressources en réduisant l'effort de pêche par le perfectionnement des systèmes actuels qui se fondent essentiellement sur les mesures techniques de conservation (TCM), les totaux admissibles de captures (TAC) et les quotas, lesquels devront être multispécifiques, pluriannuels et établis sur la base d'avis scientifiques quant à l'évolution des ressources, et suffisamment flexibles pour pouvoir être révisés annuelle ...[+++]

16. Calls for the mechanisms designed to prevent overexploitation of resources to be improved, seeking to reduce fishing effort by developing current systems based mainly on TCMs, TACs and quotas, which should be multi-species and multiannual and should be set on the basis of scientific opinions on developments in resources and guaranteeing the necessary flexibility with regard to annual revision and on the precautionary principle, so that undertakings in the sector can plan their activities on the basis of rational criteria;


w