Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateurs s'écrasent devant » (Français → Anglais) :

J'espère que dans le projet de loi C-58, on ne verra pas cette même situation, soit celle où les conservateurs s'écrasent devant la majorité libérale du Sénat si le Sénat décide de modifier le projet de loi.

I hope that we will not see the same thing happen with Bill C-58, that we will not see the Conservatives caving in to the Liberal majority in the Senate if the Senate decides to amend the bill.


Encore une fois, ils ont décidé de s'écraser devant leurs collègues de l'Ouest canadien pour venir en aide au puissant lobby qui mène ce gouvernement conservateur.

Once again, they have decided to bow down to their western Canadian colleagues and do the bidding of the powerful lobby that is pulling the Conservative government's strings.


Le gouvernement conservateur s'est écrasé devant la puissance du lobby des chemins de fer.

The Conservative government has caved in to the power of the railway lobby.


Et à cet égard, j'en veux aux conservateurs: ils s'écrasent devant la majorité libérale du Sénat, surtout les députés du Québec.

And for that I am upset with the Conservatives: they are caving in to the Liberal majority in the Senate, especially the members from Quebec.


Aujourd'hui, les conservateurs se sont écrasés devant la position libérale défendue au Sénat.

Today, the Conservatives have caved in to the Liberal position adopted in the Senate.


À ce propos, permettez-moi de rappeler à la Commission que c’est cette Assemblée, et non le Conseil, qui défend constamment la position de la Commission, et il serait salutaire que la Commission en prenne conscience de temps à autre, plutôt que de se plier sans cesse aux ordres du Conseil et de s’écraser devant lui.

While I am on this subject, let me remind the Commission that it is this House, rather than the Council, that is constantly defending the Commission’s line, and it would have a salutary effect if the Commission were sometimes to be aware of that rather than constantly bowing down and taking dictation from the Council.


Ce sera certainement le cas si, espérons-le, dans deux ans, la Grande-Bretagne se dote d'un gouvernement conservateur. Notre président, Monsieur Cameron, a été bien clair sur le fait que les questions écologiques occuperont le devant de la scène et par conséquent, le vote d’aujourd’hui constituera un bon exemple, tout comme la manière dont les députés conservateurs du Parlement européen ont voté aujourd’hui constitue un bon exemple.

That will certainly be the case if in hopefully two years time in Britain we have a Conservative government: Mr Cameron, our leader, has made it absolutely clear that green issues will be at the forefront of our affairs and therefore this vote today will set a good example, as indeed would be a good example the way Conservative Members of the European Parliament have voted.


A. se félicitant de l'adoption de la résolution 61/89 par l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations unies, le 6 décembre 2006, qui marque le coup d'envoi officiel d'un processus devant aboutir à un traité sur le commerce des armes et constatant le soutien écrasant que cette résolution a reçu de la part de 153 États, indice d'une forte conviction politique à l'échelon mondial que le temps est venu de mettre un terme au commerce irresponsable des armes,

A. welcoming the adoption of Resolution 61/89 by the UN General Assembly on 6 December 2006 marking the formal start of a process towards an Arms Trade Treaty (ATT), and noting the overwhelming support which that resolution received from 153 States, indicative of a strong global political conviction that the time is ripe to end the irresponsible arms trade,


Je pense que nous posons une mine énorme sous les efforts entrepris par les étudiants iraniens, pour lesquels, je pense, la plupart des membres de cette Assemblée ont de la sympathie, en donnant des prétextes au gouvernement conservateur pour écraser leur rébellion.

I think that we are laying a huge mine under the very efforts by Iranian students with whom, I think, most members sympathise, with the pretexts we are giving the conservative regime to crush their rebellion.


Je peux vous assurer que l’un de mes collègues du parti conservateur m’a posé une question très similaire alors que je me tenais devant la Chambre des Communes. Il m’a demandé si, au vu du discours prononcé par notre Premier ministre devant ce Parlement, nous étions disposés, dans une première phase de négociations relatives au futur financement de l’UE, à envisager une approche plus efficace concernant le siège du Parlement européen.

I can assure you that I was asked a very similar question on the floor of the House of Commons by one of my Conservative colleagues, who asked whether, in light of our Prime Minister's speech to this Parliament, we were minded to consider a more efficient approach to the location of the European Parliament as a first step in negotiating the future financing of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateurs s'écrasent devant ->

Date index: 2025-06-22
w