Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur
Agent de conservation
Archiviste
Archéologue
Conservateur
Conservateur animalier
Conservateur de musée
Conservateur des titres
Conservateur des titres de propriété
Conservateur du patrimoine
Conservatrice animalière
PCD
Parti conservateur
Parti conservateur démocrate
Parti conservateur démocratique

Vertaling van "conservateurs ont enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

building conservation officer | conservator


conservateur des actes, conservatrice des actes | conservateur des titres | conservateur des titres de propriété

registrar of deeds


Parti conservateur démocrate | Parti conservateur démocratique | PCD [Abbr.]

Conservative Democratic Party | PCD [Abbr.]


agent conservateur | agent de conservation | conservateur

preservative


archiviste | conservateur du patrimoine | archéologue | conservateur du patrimoine/conservatrice du patrimoine

conservationist scientist | museum administrator | museum researcher | museum scientist


conservateur animalier | conservateur animalier/conservatrice animalière | conservatrice animalière

general curator | mammal curator | curator of reptiles | zoo curator


agent de conservation [ agent conservateur ]

preservative [ preservative agent ]


parti conservateur

Conservative Party [ Tory Party | Conservatives(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, les conservateurs ont enfin entendu raison et ont renoncé à recourir à Kijiji pour mesurer l'état du marché du travail.

Mr. Speaker, the Conservatives have finally seen the light. They have decided not to use data from Kijiji to assess the state of the labour market.


Dans cette même logique, j'espère que les députés conservateurs ont enfin compris l'importance de protéger les droits linguistiques, et qu'ils vont donner leur appui à ce projet de loi important, et ce, malgré ce qu'on a entendu aujourd'hui.

I hope the Conservative members have finally understood the importance of protecting language rights, and I hope they will support this important bill despite what we have heard today.


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démo ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) but also the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, the Group of the Alliance ...[+++]


Enfin, je voudrais dire à Mme Segelström que le gouvernement suédois n’est pas conservateur.

I would like to say to Mrs Segelström that we do not have a conservative government in Sweden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les conservateurs ne peuvent pas se permettre de dire qu’ils détestent la discrimination fondée sur la religion, l’âge ou l’orientation sexuelle, pour ensuite voter contre une législation allant dans ce sens et refuser ainsi d’accorder des droits égaux aux homosexuels, aux jeunes, aux personnes âgées et aux minorités religieuses en Europe.

Finally, it is no good for the Conservatives to say that they abhor discrimination on the grounds of religion, age or sexual orientation, but then to vote against legislation on these grounds, denying equal rights to Europeans, gay, young and old and to religious minorities.


Enfin, en ce qui concerne l’amendement 5 du groupe PPE-DE, je suis outragé que les conservateurs tentent de retirer la partie de mon texte suggérant qu’il soit demandé à la Commission de contrôler la participation des personnes handicapées à ses programmes.

Finally on PPE-DE Group’s Amendment 5, I am outraged that the Conservatives should try to withdraw the part of my text suggesting that the Commission should be required to monitor the participation of people with disabilities in their programmes.


Enfin, les teneurs de compte-conservateurs offrent des services d'intermédiation dans le processus de règlement-livraison, et les membres compensateurs dans le processus de compensation.

Custodians provide Intermediary services in the Settlement activity, while Clearing Members provide Intermediary services in the Clearing activity.


Enfin, les teneurs de compte-conservateurs offrent des services d'intermédiation dans le processus de règlement-livraison, et les membres compensateurs dans le processus de compensation.

Custodians provide Intermediary services in the Settlement activity, while Clearing Members provide Intermediary services in the Clearing activity.


Il est déplorable que le parti de Churchill et de Maxwell Fyfe, au moment où nous nous efforçons enfin de garantir que les institutions de l'Union ne soient pas représentés par des tyrans à Bruxelles, mais soient composées de personnes sujettes, aux termes de l'article 51, aux obligations liant toutes les institutions de l'Union, en soit arrivé au point où les conservateurs britanniques disent "non".

It is a sad thing that the party of Churchill and Maxwell Fyfe should have come to this point that, when we at last try to ensure that the institutions of the Union are not the tyrants of Brussels but persons subject under Article 51 to the obligations binding on all institutions of the Union, the British Conservatives say "no".


C'était sous le gouvernement conservateur, quand la dette augmentait chaque année de 25 milliards, 30 milliards, et même 40 milliards l'année où les conservateurs ont enfin été chassés du pouvoir.

That was during the Conservative years when the debt was going up by $25 billion, $30 billion and peaking at $40 billion a year, just before they were finally turfed.


w