Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent conservateur
Agent de conservation
Agent du départ
Archiviste
Archéologue
Commis
Commis au courrier
Commis de la poste
Conservateur
Conservateur animalier
Conservateur de musée
Conservateur des titres
Conservateur des titres de propriété
Conservateur du patrimoine
Conservatrice animalière
Parti conservateur
Personne chargée du courrier

Traduction de «conservateurs ont commis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

building conservation officer | conservator


conservateur des actes, conservatrice des actes | conservateur des titres | conservateur des titres de propriété

registrar of deeds


agent du départ | commis | commis au courrier | commis de la poste | personne chargée du courrier

mail clerk


agent conservateur | agent de conservation | conservateur

preservative


archiviste | conservateur du patrimoine | archéologue | conservateur du patrimoine/conservatrice du patrimoine

conservationist scientist | museum administrator | museum researcher | museum scientist


conservateur animalier | conservateur animalier/conservatrice animalière | conservatrice animalière

general curator | mammal curator | curator of reptiles | zoo curator


agent de conservation [ agent conservateur ]

preservative [ preservative agent ]


parti conservateur

Conservative Party [ Tory Party | Conservatives(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, le gouvernement accumule les tentatives de camouflage. Les conservateurs ont commis des fraudes électorales dans 200 circonscriptions et ils refusent de collaborer avec Élections Canada; ils ont mis des bâtons dans les roues du Bureau du directeur parlementaire du budget afin que les vrais chiffres ne soient pas dévoilés; ils ont gaspillé de l'argent pour faire la promotion de programmes qui n'existent même pas encore, puis ils ont refusé de dire aux Canadiens combien cette campagne de publicité avait coûté.

Mr. Speaker, the government is marked by cover-up after cover-up: election day fraud in 200 ridings, and the Conservatives will not co-operate with Elections Canada; obstructing the Parliamentary Budget Office to hide real costs; running wasteful ads about programs that do not even exist yet, and then refusing to release the cost Canadians paid.


De toute évidence, les conservateurs ont commis une erreur en faisant confiance à M. Porter et en lui conférant des responsabilités en matière de sécurité nationale.

It is clear Conservatives made a mistake in trusting Mr. Porter and promoting to a national security role.


Les conservateurs ont commis une fraude électorale de 1 million de dollars.

The Conservatives committed electoral fraud to the tune of $1 million.


Malgré l'arriéré de demandes de citoyenneté, les conservateurs ont commis l'irréparable.

With the backlog of citizenship claims in the system, Conservatives did the unspeakable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment le député peut-il affirmer que les conservateur ont commis une trahison, alors que son propre chef a déclaré qu'il n'accepterait pas d'exclure les ressources naturelles non renouvelables de la formule de péréquation, ce qui aurait un effet dévastateur sur la province du député?

No. I would not commit to this”. How on the one hand can the member stand in this place and say that there is betrayal from the Conservatives when in fact his own party leader has stated that he would not agree to excluding non-renewable natural resources from the equalization formula, which would devastate the member's home province?


H. considérant que la violence à l'encontre des activistes, et en particulier des personnes défendant les droits de la femme, continue à ce jour; que nombre de ces activistes ont été victimes de militants et d' éléments radicaux victimes parmi lesquelles se trouvent M Sitara Achakzai, une Afghane défendant les droits de la femme, membre du conseil provincial de Kandahar qui a été assassinée en dehors de chez elle, M Gul Pecha et M. Abdul Aziz, qui ont été tués après avoir été accusés d'actes immoraux et condamnés à mort par un conseil de religieux conservateurs, ainsi que M Malai ...[+++]

H. whereas violence against activists, particularly those defending women's rights, continues to this day, and whereas many activists have been the victims of militants and radical groups, these victims include Sitara Achakzai, an Afghan women's rights defender and member of the Kandahar provincial council, who was killed outside her home; Gul Pecha and Abdul Aziz, who were killed after being accused of immoral acts and condemned to death by a council of conservative clerics; and Malai Kakar, the first woman police officer in Kandahar, who ran the police department responsible for investigating ...[+++]


H. considérant que des activistes, et en particulier des défenseurs des droits de la femme, continuent d'être la cible de violences et que des militants, notamment des éléments radicaux, s'en sont pris à nombre d'entre eux, dont Sitara Achakzai, une Afghane défendant les droits de la femme, membre du conseil provincial de Kandahar, en Afghanistan, qui a été assassinée devant chez elle, Gul Pecha et Abdul Aziz, qui ont été tués après avoir été accusés d'actes immoraux et condamnés à mort par un conseil de religieux conservateurs, Malai Kakar, la pr ...[+++]

H. whereas activists, particularly those defending women’s rights, continue to be the target of violence, and whereas many have fallen victim to militants and radical groups in particular, including Sitara Achakzai, an Afghan women’s rights defender and member of the Kandahar provincial council, who was killed outside her home; Gul Pecha and Abdul Aziz, who were killed after being accused of immoral acts and condemned to death by a council of conservative clerics; and Malai Kakar, the first woman policeman in Kandahar, who ran the police department responsible for investigating crimes ...[+++]


H. considérant que la violence à l'encontre des activistes, et en particulier des personnes défendant les droits de la femme, continue à ce jour; que nombre de ces activistes ont été victimes de militants et d' éléments radicaux victimes parmi lesquelles se trouvent M Sitara Achakzai, une Afghane défendant les droits de la femme, membre du conseil provincial de Kandahar qui a été assassinée en dehors de chez elle, M Gul Pecha et M. Abdul Aziz, qui ont été tués après avoir été accusés d'actes immoraux et condamnés à mort par un conseil de religieux conservateurs, ainsi que M Malai ...[+++]

H. whereas violence against activists, particularly those defending women's rights, continues to this day, and whereas many activists have been the victims of militants and radical groups, these victims include Sitara Achakzai, an Afghan women's rights defender and member of the Kandahar provincial council, who was killed outside her home; Gul Pecha and Abdul Aziz, who were killed after being accused of immoral acts and condemned to death by a council of conservative clerics; and Malai Kakar, the first woman police officer in Kandahar, who ran the police department responsible for investigating ...[+++]


Toutefois, dans ce contexte, les questions centrales sont, par exemple, le fait que le gouvernement conservateur suédois ait adopté la «loi FRA», une loi qui traite de la surveillance de citoyens qui ne sont pas des criminels et qui n’ont commis aucun crime, alors que ce sont les citoyens qui devraient avoir un droit de regard sur nous.

However, the key issues in this context are, for example, the fact that the Swedish Conservative Government has adopted the so-called FRA law, a law that deals with the scrutiny of citizens who are not criminals and have not committed a crime, whereas it should instead be the citizens who scrutinise us.


w