Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservateur laisse croire " (Frans → Engels) :

J'aimerais entendre les commentaires de mon amie sur cette question. Monsieur le Président, le recours constant aux peines minimales obligatoires par le gouvernement conservateur laisse croire que ce dernier ne fait pas confiance aux juges, qu'il ne croit pas qu'ils puissent examiner la preuve et utiliser leurs connaissances, leur expérience et la jurisprudence pour imposer une peine adéquate.

Mr. Speaker, the Conservative government, with its continued use of mandatory minimums, seems to be saying, in part, that it does not trust judges to review the evidence before them and use their knowledge, expertise, and long history in the courts to make the appropriate determination about what an appropriate sentence would be.


Le fait que les conservateurs ont décidé de blâmer Élections Canada pour ces bas taux me laisse croire qu'ils ont déjà toutes les réponses aux questions qu'ils se posent, ou qu'ils refusent de voir les autres réponses possibles.

The fact that the Conservatives decided to blame Elections Canada for these low turnouts suggests to me that they already have all the answers to the questions they are asking, or else they refuse to see other possible answers.


Or, le gouvernement conservateur laisse croire aux Canadiens et aux Canadiennes, aussi bien qu'aux Québécois et aux Québécoises, que le programme qu'il vient de présenter est le meilleur du monde.

The Conservative government would like Canadians and also Quebeckers to believe that the program they are presenting is the best in the world.


Quand on laisse entendre que la Constitution de 1982 est légitime parce que des sondages ont laissé croire qu'on était d'accord, on oublie d'abord qu'en 1980 ou 1979, quand le gouvernement a été élu, il n'était pas question de faire de modifications constitutionnelles et qu'avant, pendant et après la campagne référendaire, on avait même laissé entendre qu'on ferait des changements allant dans un sens favorable aux revendications du Québec, dont on n'avait pas tenu en compte dans la Constitution, mais que par la suite, les fameux 73 députés libéraux qui av ...[+++]

In saying that the 1982 Constitution is legitimate because public opinion polls gave the impression that there was agreement, one forgets that earlier, in 1980 or 1979, when the government was elected, constitutional amendments were not an issue, and that before that, during and after the referendum campaign, the impression was given that Quebec's demands would be acceded to, something that wasn't taken into account in the Constitution, but which later, caused the 73 Liberal members who had voted in favour of it to be defeated by the Conservatives.


Par contre, le fait que toutes ces voix se soient élevées à l'encontre du projet de loi le jour même de son dépôt et que ces gens aient vu une similitude un peu inquiétante entre celui-ci et le projet de loi C-30 me laisse croire qu'en pratique, après que les conservateurs l'auront adopté à la Chambre, le projet de loi C-13 ne sera peut-être pas aussi clair que vous semblez le croire.

However, the fact that all those voices were raised against the bill the same day it was tabled and that those people saw some concerning similarities between it and Bill C-30 suggests to me that, in practice, after the Conservatives have passed it in the House, Bill C-13 may not be as clear as you seem to believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservateur laisse croire ->

Date index: 2021-07-29
w