Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Lutter de façon passive
Lutter ouvertement
PAE consentis
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Prêts destinés à l'amélioration d'entreprise consentis
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «consentis pour lutter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]


PAE consentis [ prêts destinés à l'amélioration d'entreprise consentis ]

BIL lending [ Business Improvement Loan lending ]






produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi assistons-nous à une si importante mobilisation contre le groupe terroriste État islamique, alors que si peu d'efforts furent consentis pour lutter contre Boko Haram ou pour prévenir la crise au Congo ou en amoindrir les conséquences?

Why are we taking part in such a large mission against the Islamic State terrorist group when so little effort was put into fighting Boko Haram or preventing the crisis in the Congo or minimizing its consequences?


51. reconnaît que les efforts consentis pour lutter contre l'association d'organisations sportives à des activités corrompues telles que le trucage de matchs ou le blanchiment d'argent, par exemple dans le domaine de codes de conduite, doivent concerner toutes les catégories intéressées (commissaires aux sports, propriétaires, dirigeants, agents, joueurs, arbitres et supporters) et toutes les organisations (clubs, ligues, fédérations, etc.);

51. Recognises that efforts to combat sport organisations’ involvement in corrupt activities like match-fixing or money laundering, such as codes of conduct, need to address all stakeholder groups (officials, owners, managers, agents, players, referees and supporters) and all organisations (clubs, leagues, federations, etc.);


27. reconnaît que les efforts consentis pour lutter contre l'association d'organisations sportives à des activités corrompues telles que le trucage de matchs ou le blanchiment d'argent, par exemple dans le domaine de codes de conduite, doivent concerner toutes les catégories intéressées (commissaires aux sports, propriétaires, dirigeants, agents, joueurs, arbitres et supporters) et toutes les organisations (clubs, ligues, fédérations, etc.);

27. Recognises that efforts to combat sport organisations’ involvement in corrupt activities like match-fixing or money laundering, such as codes of conduct, need to address all stakeholder groups (officials, owners, managers, agents, players, referees and supporters) and all organisations (clubs, leagues, federations, etc.);


Ils se sont accordés à reconnaître que des erreurs ont été commises dans le passé et que des efforts concertés doivent être consentis pour lutter contre le chômage, en particulier celui des jeunes, ainsi que pour prévenir l'évasion fiscale, la corruption et l'essor de l'économie parallèle, ou encore pour remédier aux déficiences de l'administration publique.

There was recognition that errors had been made in the past and that there must be a concerted effort to combat unemployment, particularly youth unemployment, as well as to prevent tax evasion, corruption, the black economy and to correct the inefficiencies of the public administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des efforts devraient également être consentis pour lutter contre le travail non déclaré, à travers l'adoption de mesures efficaces permettant de s'assurer que les droits du travail sont respectés.

Efforts should also be made to combat undeclared employment by means of effective measures to monitor and implement labour rights. Decent work as promoted by the ILO and ‘good work’, as guiding principles, must govern both job creation and labour market integration.


En outre, les efforts consentis par l'Union européenne pour améliorer les contrôles et la surveillance aux frontières extérieures et pour lutter contre l'immigration clandestine doivent contribuer de façon déterminante à la prévention de la traite des êtres humains et à la lutte contre ce fléau.

Furthermore, the prevention of and the fight against human trafficking is an essential element of the EU’s efforts to improve the checks and surveillance at the external borders and to enhance the fight against illegal immigration.


On peut penser que la situation serait pire si ce n’étaient des efforts actuellement consentis à lutter contre les drogues illicites.

One might think the situation would be worse if not for current anti-drug action.


39. estime qu'un effort commun devrait être consenti pour lutter contre les violations du droit d'auteur dans l'Union, afin d'assurer la protection du droit d'auteur ainsi qu'une juste rétribution; insiste sur la nécessité de sensibiliser davantage le consommateur aux conséquences de la violation du droit d'auteur et des droits voisins et recommande vivement de trouver une solution appropriée pour s'assurer que nul ne tire profit de violations du droit d'auteur;

39. Believes that a common effort should be made to combat copyright infringement in the EU in order to ensure the protection of copyright and fair remuneration; stresses the need to raise consumer awareness of the consequence of infringement of copyright and related rights, and urges a proper solution to ensure that no-one makes a profit out of copyright infringement;


14. estime que des efforts communs devraient être consentis pour lutter contre les violations du droit d'auteur dans l'Union, afin de garantir la protection du droit d'auteur et une juste rétribution pour les auteurs de contenus en ligne protégés par le droit d'auteur;

14. Believes that common effort should be made in combatting copyright infringements in the EU in order to ensure the protection of copyright and fair remuneration for authors of copyrighted online content;


On peut penser que la situation serait pire si ce n’étaient des efforts actuellement consentis à lutter contre les drogues illicites.

One may think the situation would be worse if not for current anti-drug action.




D'autres ont cherché : pae consentis     groupe comet     lutter de façon passive     lutter ouvertement     consentis pour lutter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentis pour lutter ->

Date index: 2022-02-16
w