Quand on regarde les avantages qui ont été consentis en termes de conditions de travail au président du CN, auquel a référé ce matin mon collègue de Beauport-Montmorency-Orléans, et les avantages scandaleux qui lui ont été consentis au niveau de sa maison, je trouve qu'on est mal foutus du côté du gouvernement de désigner les seuls employés syndiqués du CN et du CP comme étant les grands responsables de la non-rentabilité du transport ferroviaire dans l'ensemble du Canada et plus particulièrement dans l'est du Canada, à l'est de Winnipeg.
When you consider the perks given to the president of CN, which were mentioned by my colleague from Beauport-Montmorency-Orléans, and the outrageous benefit that a house represents, I think it is rather foolish on the part of the government to single out unionized workers for the lack of profitability of rail transportation in Canada, especially east of Winnipeg.