Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder un crédit
Aptitude à consentir
Aptitude à consentir à un traitement
Assentiment
Capacité de consentir
Capacité de consentir à un traitement
Capacité de donner son consentement
Capacité de donner son consentement à un traitement
Capacité à consentir
Capacité à consentir à un traitement
Consentement
Consentir
Consentir un crédit
Engagement à consentir un privilège
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
Octroyer un crédit
Ouvrir un crédit
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer
âge légal pour consentir à un traitement
âge requis pour consentir
âge requis pour consentir à un traitement

Vertaling van "consentir afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
capacité à consentir [ capacité de consentir | aptitude à consentir | capacité de donner son consentement ]

capacity to consent [ capacity to give consent | ability to give consent | competence to consent ]


âge légal pour consentir à un traitement [ âge requis pour consentir à un traitement | âge requis pour consentir ]

legal age of consent to treatment [ age of consent to treatment | legal age of consent ]


capacité de consentir à un traitement [ capacité à consentir à un traitement | aptitude à consentir à un traitement | capacité de donner son consentement à un traitement ]

capacity to consent to treatment [ competence to consent to treatment ]


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation










consentir un crédit | octroyer un crédit | accorder un crédit | ouvrir un crédit

extend credit | allow credit | grant credit | open a line of credit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de compenser les efforts supplémentaires que le secteur devra consentir afin de s'adapter à l'obligation de débarquement, la Commission propose des ajustements à la hausse des TAC (top-ups) pour les stocks concernés.

To compensate the industry for the extra effort in adapting to the landing obligation, the Commission proposes the so-called "TAC top-ups" for fish stocks that fall under the landing obligation.


Afin de compenser les efforts supplémentaires que le secteur devra consentir afin de s'adapter à cette obligation de débarquement, la Commission propose des ajustements à la hausse des TAC (top-ups) pour les stocks concernés.

To compensate the industry for the extra effort in adapting to the landing obligation, the Commission proposes the so-called "TAC top-ups" for fish stocks that fall under the landing obligation.


Le secteur de la pêche et les États membres devraient aussi consentir davantage d’efforts pour améliorer les données sur les rejets afin d’évaluer les effets concrets de l’obligation de débarquement et pour mettre en place les outils de contrôle et d’exécution nécessaires.

Industry and Member States should also do more to improve data on discards so as to assess the practical impact of the landing obligation, and to put in place the necessary control and enforcement tools.


demande aux États membres de consentir des efforts afin de développer et mettre en œuvre rapidement des mécanismes visant à améliorer la compréhension et l'identification des qualifications des migrants, des réfugiés et des demandeurs d'asile, qui sont nombreux à arriver dans l'Union sans titres de qualifications formelles.

Calls on the Member States to make efforts to swiftly develop and implement mechanisms for improving the understanding and identification of the qualifications of migrants, refugees and asylum seekers, since many entering the EU come with no proof of their formal qualifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. demande à cet égard de consentir des efforts supplémentaires afin de mettre un terme à l'abattage, à la capture et au commerce illégaux d'oiseaux et d'apporter une solution aux conflits locaux qui en résultent; invite la Commission et les États membres à élaborer de nouveaux outils afin de détecter les activités illicites sur les sites Natura 2000;

28. Calls, in that context, for additional efforts to halt all illegal killing, trapping and trading of birds and to resolve resulting local conflicts; calls on the Commission and the Member States to develop new tools for detecting illegal activities within Natura 2000 sites;


Mais après mûre réflexion, et dès lors que je sais que la présidence française souhaitait vivement avancer sur cette question, nous avons été heureux d’y consentir afin que, en effet, nous puissions «aller de l’avant». Tel est, je pense, le message de ce dossier: allons de l’avant.

But, having reflected further and because I know the French presidency was very keen to get this show on the road, we were very happy to go along with that, so that, indeed, we could ‘move on’. That, I think, is the message of this dossier: let us move on.


Elle est de 6 000 EUR par travailleur embauché en contrat à durée indéterminée ou 1 500 EUR par travailleurs embauché en contrat à durée déterminée de 12 mois au moins; elle est versée au nouvel employeur et reflète l'investissement que celui-ci doit consentir afin de reconvertir ces personnes et de les préparer à leurs nouvelles tâches.

It amounts to € 6,000 per worker for a permanent contract, or € 1,500 per worker for a temporary contract of at least 12 months, and is made to the recruiting company, reflecting the investment required by the recruiting company in re-training them and preparing them for their new tasks.


5. Le conseil d'association examine quels sont les efforts communs à consentir afin de prévenir et de contrôler l'immigration illégale.

5. The Association Council shall examine what other joint efforts can be made to prevent and control illegal immigration.


4. est convaincu de l'opportunité de fournir aux futurs États membres qui participeront à la deuxième phase de l'Union économique et monétaire la possibilité de bénéficier d'un soutien communautaire susceptible de contribuer à l'élimination des déséquilibres éventuels pouvant affecter leurs balances des paiements, plus particulièrement compte tenu des efforts structurels importants que ces États doivent consentir afin de satisfaire aux conditions d'adhésion, ainsi que des mesures requises pour favoriser la convergence;

4. Is convinced of the advisability of giving future Member States which participate in the second stage of economic and monetary union the option of obtaining Community assistance to help to resolve any imbalances which might arise in their balances of payments, especially in the light of the substantial structural efforts which those States will have to make to comply with the conditions of accession and of the measures required to promote convergence;


Ils se sont en outre engagés à contrôler de très près l'évolution budgétaire en 2002, à éviter tout type de mesure qui pourrait aggraver le déficit budgétaire et, naturellement, à consentir tous les efforts nécessaires afin de revenir, au plus tard en 2004, à une situation budgétaire proche de l'équilibre, dans le cas de l'Allemagne, ou à une position budgétaire équilibrée, dans le cas du Portugal.

They also committed themselves to the very strict control of budgetary development in 2002 and to avoid any measure that could worsen the budget deficit and, naturally, to taking all the steps necessary to return, by 2004 at the latest, to a budgetary position closer to a balance, in the case of Germany, or an actual balance, in the case of Portugal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentir afin ->

Date index: 2025-01-27
w