Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consentement de sorte que nous puissions réellement " (Frans → Engels) :

Les demandeurs d'asile et leurs défenseurs peuvent s'adresser aux médias et raconter une histoire sans révéler les faits ni signer un formulaire de consentement de sorte que nous puissions réellement divulguer les faits.

Claimants and their advocates can go to the media and tell a story without revealing the facts and without signing a consent form so that we can actually release the facts.


A-t-on mené des travaux de recherche qui tiennent compte de ces différences, de sorte que nous puissions réellement voir qui est disponible pour travailler, en fonction de la base démographique, comparativement aux débouchés?

Has any research been done allowing for those differences so that we have a true picture of who is available to be employed, versus a population base, against the opportunity?


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


L'UE et la Chine sont également convenues de poursuivre le dialogue sur les surcapacités, de sorte que nous puissions obtenir des avantages réciproques et éviter l'émergence de nouveaux obstacles et de surcapacités dans des secteurs industriels avancés.

The EU and China also agreed to continue the dialogue on overcapacity so that we can achieve reciprocal benefits, avoid the emergence of new barriers and future overcapacity in advanced industrial sectors.


Ces initiatives ont largement contribué à faire en sorte que nous puissions bénéficier des bienfaits de la nature pendant de nombreuses années encore.

These initiatives have gone a long way towards ensuring that nature’s benefits keep flowing for many years to come.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.

There is, therefore, one area in this generous proposal for which we have to congratulate the Commission, that must have a consequence as regards diplomatic efforts, based also on the agreement reached with the UN General Assembly, so that we can really take a step forward in this matter.


Tous autant que nous sommes nous devons nous efforcer de faire en sorte que nous puissions pleinement exploiter toutes les potentialités offertes par cette relation”.

All of us must make an effort to ensure that we can fulfil the whole potential of this relationship”.


Il nous faut trouver un moyen d'accomplir réellement cela de sorte que nous puissions refléter la nature de ce que nous avions tenté de faire sous le gouvernement du premier ministre de l'époque, le regretté Robert Bourassa.

We need to find a way to actually accomplish that so we can reflect the nature of what we had attempted to do under the then premier, the late Robert Bourassa.


Des fonds supplémentaires ont été alloués à son programme sur une période de trois ans, cinq millions de dollars cette année, pour un total de 30 millions de dollars au cours des trois prochaines années, de sorte que nous puissions réellement nous attaquer à ce problème de l'alphabétisation.

There is additional money allocated to her over three years, $5 million this year, for a total of $30 million over the next three years, so that we can really tackle this issue of literacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentement de sorte que nous puissions réellement ->

Date index: 2024-03-04
w