Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consellería » (Français → Anglais) :

Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano.

Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano.


Base juridique: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano

Legal basis: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano


La Xunta de Galicia, et plus particulièrement la Consellería de Facenda (Dirección Xeral de Planificación e Fondos), sera l'organisme intermédiaire pour l'autorité de gestion, en coopération avec la Consellería de Traballo e Benestar (Dirección Xeral de Relacións Laborais).

The Xunta de Galicia and in particular the Consellería de Facenda – Dirección Xeral de Planificación e Fondos in cooperation with the Consellería de Traballo e Benestar - Dirección Xeral de Relacións Laborais will be the intermediate body for the managing authority.


Arrêt de la Cour du 3 octobre 2000 dans l'affaire C-303/98, Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (SIMAP) contre Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, Recueil de jurisprudence 2000, p. I-07963.

Judgement of the Court of 3 October 2000 in case C-303/98, Sindicato de Médicos de Asistencia Publica (SIMAP) v. Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, ECR 2000, p. I-07963.


Les autorités régionales de Valence ont inclus une condition de participation publique pour les groupes d'action locale (GAL), qui écarte automatiquement de la sélection des groupes qui avaient travaillé avec succès au programme LEADER II. Cette condition, énoncée dans l'arrêté de la Consellería du 2 novembre 2000, ainsi que l'ensemble des obligations qui en découlent sont, de l'avis de l'auteur de la question, contraires à la philosophie de la communication de la Commission aux États membres, en date du 14 avril 2000, sur l'initiative LEADER+ et compromettent complètement l'autonomie des GAL.

Within the LAGs, the Valencian regional authorities have included a public involvement prerequisite which automatically disqualifies groups which successfully worked with LEADER II. I believe that the public involvement prerequisite which appears in the Orden de la Consellería (Valencian Government Law) of 2 November 2000, like all the obligations to which it gives rise, runs counter to the thinking underpinning the Commission Communication to the Member States of 14 April 2000 on the LEADER initiative, and totally undermines the autonomy of the LAGs.


Les autorités régionales de Valence ont inclus une condition de participation publique pour les groupes d'action locale (GAL), qui écarte automatiquement de la sélection des groupes qui avaient travaillé avec succès au programme LEADER II. Cette condition, énoncée dans l'arrêté de la Consellería du 2 novembre 2000, ainsi que l'ensemble des obligations qui en découlent sont, de l'avis de l'auteur de la question, contraires à la philosophie de la communication de la Commission aux États membres, en date du 14 avril 2000, sur l'initiative LEADER+ et compromettent complètement l'autonomie des GAL.

Within the LAGs, the Valencian regional authorities have included a public involvement prerequisite which automatically disqualifies groups which successfully worked with LEADER II. I believe that the public involvement prerequisite which appears in the Orden de la Consellería (Valencian Government Law) of 2 November 2000, like all the obligations to which it gives rise, runs counter to the thinking underpinning the Commission Communication to the Member States of 14 April 2000 on the LEADER initiative, and totally undermines the autonomy of the LAGs.


La sélection de ces groupes d'action locale sera effectuée par un comité composé de représentants du gouvernement de Galice (Consellería de Agricultura, Ganadería y Política Agroalimentaria), du ministère de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation ainsi que de la fédération nationale des municipalités et provinces (Federación Nacíonal de Municipios y Provincias).

The selection of the local action groups will be made by a selection committee composed by the Government of Galicia (Consellería de Agricultura, Ganadería y Política Agroalimentaria), the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, and the National Federation of Local Councils and Provinces (Federación Nacional de Municipios y Provincias).


Deux affaires (C-303/98 SIMAP v Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana et C-241/99 Confederacíón Intersindical Galega (C.I.G) v Servicio Galego de Saude (SERGAS)) portent essentiellement sur la définition de la notion de "temps de travail" utilisée par la directive dans le contexte des activités de garde du personnel médical d'urgence [3].

Two cases (C-303/98 SIMAP v Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana and C-241/99 Confederacíón Intersindical Galega (C.I.G) v Servicio Galego de Saude (SERGAS) are essentially concerned with the definition of 'working time' under the Directive in the context of 'on-call' activities of medical emergency personnel.


[5] Arrêt de la Cour du 3 octobre 2000 dans l'affaire C-303/98, Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (SIMAP) contre Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, Recueil de jurisprudence 2000, p. I-07963.

[5] Judgment of the Court of 3 October 2000 in case C-303/98, Sindicato de Medicos de Asistencia Pública (SIMAP) v Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, European Court reports 2000, p. I-07963.


[20] Arrêt de la Cour du 3 octobre 2000 dans l'affaire C-303/98, demande adressée à la Cour par le Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Espagne) dans le litige entre Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (SIMAP) et Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, Recueil de jurisprudence 2000, p. I-07963.

[20] Judgment of the Court of 3 October 2000 in case C-303/98, request submitted to the Court by the Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spain) in the dispute between Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (SIMAP) and Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, ECR 2000, p. I-07963.




D'autres ont cherché : conselleria     particulièrement la consellería     contre conselleria     consellería     simap v conselleria     et conselleria     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consellería ->

Date index: 2022-11-20
w