Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relations avec les médias conseils utiles

Traduction de «conseils très utiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles

the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe


Faire plus avec l'argent des contribuables : Conseils utiles sur la rédaction d'un plan d'entreprise efficace

Stretching the Tax Dollar : Helpful Hints on Writing an Effective Business Plan


Conseils utiles sur la rédaction d'un plan d'entreprise efficace

Helpful Hints on Writing an Effective Business Plan


Relations avec les médias : conseils utiles

Helpful Hints for Media Relations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La collaboration avec le Conseil (processus d'intégration «de Cardiff» en particulier, dans le cadre duquel l'AEE a accumulé une considérable expertise) et les Présidences s'est progressivement accrue au fil des ans et elle est désormais considérée comme très utile.

Work with the Council (the 'Cardiff' process of integration in particular, where EEA has built up considerable expertise) and the Presidencies gradually increased over time and is now generally regarded as very useful.


La plateforme de conseil peut être un outil très utile pour aider les promoteurs de projets à développer de meilleurs projets, notamment dans les régions ou les secteurs nécessitant des actions d'information et des capacités techniques supplémentaires.

The Advisory Hub can be a very useful tool to help project promoters develop better projects, in particular for regions or sectors where additional outreach and technical capacity are needed.


Amener les membres du conseil à adopter une position consensuelle, dans une certaine mesure, en se concentrant sur les besoins de la clientèle, pour ainsi dire, est une démarche très utile, tout comme il est très utile de susciter une concurrence entre des professionnels de la santé comme les obstétriciens et les sages femmes en faisant passer en premier les patients plutôt que les prestataires de soins.

Gaining some degree of consensus on the committee by focusing on the clients, if you wish, is very helpful, just as it is very helpful to engage competing health professionals, such as obstetricians and midwives, by focusing on the patient rather than on the provider.


À cet égard, il peut être très utile d'adapter aux fins de l'organisme de réglementation des techniques médicales qui est proposé le modèle utilisé dans la recherche sur l'humain, tel qu'il est présenté dans l'Énoncé de politique de 1998, formulé par les trois conseils composés du Conseil de recherches médicales du Canada, du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

In this regard, for the proposed regulatory body for new medical technologies, it may be very useful to adapt the model used in research on human subjects, as set out in the 1998 policy statement by the tri-council consisting of the Medical Research Council of Canada, the Natural Sciences Engineering Research Council of Canada, and the Social Science and Humanities Research Council of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les autres mesures susceptibles d'être très utiles pour tous les parents, quel que soit le choix qu'ils font, il y a les centres de ressources pour parents, qui sont là pour aider les parents d'enfants qui traversent une période un peu difficile à trouver toutes sortes de documents utiles, à consulter des conseillers, ou rencontrer d'autres parents avec qui partager leurs expériences, etc.

The other kinds of things that can be very useful for all parents, whatever choices they've made, are things like parent resource centres, where if the kid is going through some sort of stage that you don't understand, it's very helpful to be able to go to a centre where there are reading materials, where there are advisers, where there are other parents with whom you can share experiences and so on.


Par contre, nous avons vu des circonstances au cours desquelles l'information nécessaire pour prendre des décisions importantes aurait dû être diffusée aux membres et où il aurait été utile d'amener les conseillers indépendants, qui jouent un rôle clé dans l'évaluation, dans la même pièce que les administrateurs afin d'exprimer notre inquiétude concernant des aspects particuliers de la gestion du régime ou de son évaluation et cela aurait été très utile pour nous permettre de démêler la situat ...[+++]

On the other hand, we have seen circumstances in which information about important decisions probably should have been disseminated to members and getting the independent advisers for plans, who are key to some of their evaluation, together in the same room with administrators to express our concerns about specific aspects of how the plan is being run or its evaluation would have been very useful in order to sort things out.


Les consultations ad hoc du CSS se sont avérées très utiles pour suggérer des solutions de planification et d’exécution d’une réaction européenne cohérente à des menaces spécifiques, même s’il manque actuellement une évaluation, sur le fondement d’éléments tangibles, de la façon dont les États membres ont utilisé les orientations techniques, les actions proposées, les conseils aux voyageurs et les autres documents techniques fournis par la Commission.

Ad-hoc consultations within the HSC have proven very useful to share options to plan and implement a coherent EU response to specific threats, although an evidence based evaluation on how the Member States have used the technical guidelines, options for actions, advice to travellers, and other technical documents provided by the Commission is currently lacking.


Pouvez-vous nous donner simplement des conseils vraiment sérieux et pratiques, que vous pourrez rendre publics, pour dire à ces ministères, s'ils suivaient ces conseils, ce qui serait très utile et très avantageux, non seulement pour votre évaluation mais aussi au plan de la compréhension pour nous en tant que parlementaires? Quels seraient deux ou trois de ces conseils?

With a very simple one-two-three, can you give us some really serious and practical advice that you could go public with, where you would say to those departments that if they did this, it would be most helpful and beneficial, not only to you for evaluation, but also meaningful to us as parliamentarians?


Les informations recueillies en vue du rapport montrent que, si le mandat d'arrêt européen est un instrument très utile pour les États membres dans la lutte contre la criminalité, des améliorations peuvent être apportées en ce qui concerne la transposition et l'application de la décision-cadre du Conseil.

The information collected for the report shows that, while the EAW is a very useful tool for Member States in the fight against crime, there is room for improvement in the transposition and application of the Council Framework Decision.


Jusqu'à présent, de nombreuses initiatives utiles ont été menées par des États membres à titre individuel ou développées au sein du Conseil, très souvent avec l'aide d'un financement communautaire dans le cadre du programme ODYSSEUS.

Until now, many valuable initiatives have been either taken by individual Member States or developed within the Council, very often with the support of Community funding offered by the ODYSSEUS programme.




D'autres ont cherché : conseils très utiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseils très utiles ->

Date index: 2021-07-28
w