Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseiller du président renversé mohammed » (Français → Anglais) :

G. considérant que le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus a été provisoirement prononcée par une cour d'assises égyptienne, et qu'il s'agit de la troisième fois que la condamnation d'un aussi grand nombre de personnes est prononcée en 2014; que ces procès visent principalement des membres des Frères musulmans, principal mouvement égyptien d'opposition que les autorités ont inscrit au nombre des groupes terroristes en décembre 2013; que les violations des droits les plus fondamentaux se poursuivent, des dizaines de milliers de personnes soupçonnées d'être des membres ou des sympathisants des Frères musulmans ayant fait l'objet d'arrestations arbitraires; que les procès se déroulent en violation des règles les plus fond ...[+++]

G. whereas on 2 December 2014 an Egyptian criminal court handed down provisional death sentences against 188 defendants in the third such mass sentencing in 2014; whereas these mass trials have principally targeted members of the Muslim Brotherhood, Egypt’s largest opposition movement, which was declared a terrorist group by the authorities in December 2013; whereas violations of the most basic human rights continue, with arbitrary arrests of tens of thousands of suspected members and supporters of the Muslim Brotherhood; whereas court proceedings defy the most basic standards of due process, and individuals are held without charges, ...[+++]


J. considérant que, le 11 janvier 2015, les autorités égyptiennes ont libéré Khaled al-Qazzaz, l'un des conseillers du président renversé Mohamed Morsi détenus avec ce dernier depuis le 3 juillet 2013; considérant qu'il était détenu sans aucune accusation depuis lors;

J. whereas on 11 January 2015 the Egyptian authorities released Khaled al-Qazzaz, one of the advisers to ousted President Morsi who were detained with him on 3 July 2013; whereas he had been held without charges since then;


H. considérant que, le 21 avril 2015, un tribunal égyptien devrait rendre son verdict dans le procès du président renversé Mohamed Morsi et de 14 autres prévenus, accusés d'avoir incité à tuer des manifestants; considérant que Mohamed Morsi fait l'objet de deux autres procès pour espionnage et évasion de prison;

H. whereas on 21 April 2015 an Egyptian court is due to deliver its verdict in the trial of ousted president Morsi and 14 others, charged with inciting the killing of protesters; whereas Morsi is also facing two other trials over charges of espionage and escaping from prison;


Il nous fait plaisir de recevoir le Rassemblement arabe à Montréal représenté par son président, M. Mohamed Mahmoud, et un autre membre du conseil, M. Ali Daher.

We are pleased to welcome the Rassemblement arabe à Montréal, which is represented by its President, Mr. Mohamed Mahmoud, as well as another Board member, Mr. Ali Daher.


– vu les déclarations du Président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, après ses rencontres avec le Président égyptien, Mohamed Morsi, le 13 janvier 2013 et le 13 septembre 2012,

– having regard to the statements made by the President of the European Council, Herman Van Rompuy, after his meetings with the President of Egypt, Mohamed Morsi, on 13 September 2012 and 13 January 2013,


– vu les déclarations du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, après sa rencontre au Caire avec le président égyptien, Mohamed Morsi, le 13 janvier 2013,

– having regard to the remarks by the President of the European Council, Herman van Rompuy, after his meeting in Cairo with the President of Egypt Mohammed Morsi on 13 January 2013,


Au cours de sa visite, elle rencontrera le nouveau président, M. Mohamed Morsi, et le chef du Conseil suprême des forces armées, le maréchal Mohamed Hussein Tantawi.

During her visit, she will meet new President Mohamed Morsi and Head of the Supreme Council of the Armed Forces, Field Marshall Mohamed Hussein Tantawi.


Délégation : Du Conseil de la Nation de l’Algérie : Bachir Boumaza, président du Conseil de la Nation; Boualem Bessaieh, président de la Commission des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la communauté algérienne à l’étranger; Ahmed Benbitour, président de la Commission des affaires économiques et des finances; Mériem Zerdani, président du Groupe des indépendants; Mohamed Tahar Bouzghoub, membre du Groupe des indépendants; Belkacem Benhassir, vice-président du Groupe du Rassemblement national démocratique ...[+++]

Delegation : From the Council of the Nation of Algeria: Bachir Boumaza, President of the Council of the Nation; Boualem Bessaieh, Chair of the Committee on Foreign Affairs, International Co-operation and the Algerian Community Abroad; Ahmed Benbitour, Chair of the Committee on Economic Affairs and Finance; Mériem Zerdani, Chair of the Independents Group; Mohamed Tahar Bouzghoub, Member of the Independents Group; Belkacem Benhassir, Deputy Chair of the R.N.D (Rassemblement National pour la Démocratie) Group [national movement for ...[+++]


Nous saluons également la présence de M. Dwain Lingenfelter, qui occupe les fonctions de président-directeur général du Conseil de commerce canado-arabe et qui est vice-président des relations gouvernementales à Nexen Inc; de M. Mohamed Azzam, président du Conseil et président de Containerboard chez G.A. Paper International Inc. ainsi que de Richard Mann, qui est directeur général du Conseil.

Further down we have, from the Canada-Arab Business Council, Mr. Dwain Lingenfelter, chairman and CEO, vice-president government relations, Nexen, Inc. We have with us Mr. Mohamed Azzam, president of containboard, from G.A. Paper International Inc.; as well as Mr. Richard Mann, director general.


La délégation était composée de M. Mohamed Salah Chairat, président adjoint de I'ANC, M. Sahbi Atig, président du groupe parlementaire Ennahdha, Mme Mabrouka Mbarek, membre de la Commission des Finances, de Planification et du Développement, M. Tarek Labidi, membre de la Commission des Finances, de Planification et du Développement, Mme Rym Mahjoub Ep Masmoudi, membre de la Commission des Affaires Sociales, M. Mohamed Karray Jerbi, membre de la Commission des Droits, des Libertés et des Affaires extérieures, M. Moncef Hadidane, chef d ...[+++]

The delegation was composed of Mr. Mohamed Salah Chairat, NCA Deputy President; Mr. Sahbi Atig, President of the Ennahda party; Ms. Mabrouka Mbarek, member of the Committee on Finance, Planning and Development; Mr. Tarek Labidi, member of the Committee on Finance, Planning and Development; Ms. Rym Mahjoub Ep Masmoudi, member of the Committee on Social Affairs; Mr. Mohamed Karray Jerbi, member of the Committee on Rights, Freedoms and Foreign Affairs; Mr. Moncef Hadidane, Chief, Office of the President of the NCA; Mr. Mofdi Mseddi, Information Officer, Office of the Pres ...[+++]


w