Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil était catégoriquement » (Français → Anglais) :

Le Conseil était catégoriquement opposé à un pourcentage contraignant d’inspections et c’est précisément là que le bât blesse souvent - ainsi que de nombreux députés et le commissaire l’ont souligné.

The Council was emphatically opposed to a binding percentage of inspections, and this is exactly where the problem often lies – as has been said by many in this Parliament, as well as the Commissioner.


Selon les conseils du ministère, avec lesquels j'étais d'accord, la raison principale pour laquelle nous nous sommes excusés auprès de M. Mulroney était la formulation de la lettre de demande d'aide; si vous lisez la lettre, vous verrez qu'elle est catégorique.

The advice I had from the department, with which I agreed, was that the gist of the reason we apologized to Mr. Mulroney was the language used in the letter of request, and if you read that language, you'll see it was conclusory. We're used to language that says it's alleged that someone did something, it's alleged that such and such took place, but this language, while sometimes it says that, goes much further than that.


Chaque pays candidat étant jugé selon ses mérites propres, un tel veto - s'il était confirmé - ne pourrait qu'être catégoriquement rejeté et, dans cette hypothèse, le Conseil européen de Copenhague aurait la partie facile en admettant la République de Chypre comme membre de l'Union européenne, conformément aux conclusions d'Helsinki.

Since each candidate country is being judged on its own merits, a veto of this kind – if it were applied – could only be rejected outright and, in this scenario, the Copenhagen European Council would have the easy task of allowing the Republic of Cyprus to join the European Union, in line with the Helsinki conclusions.


Chaque pays candidat étant jugé selon ses mérites propres, un tel veto - s'il était confirmé - ne pourrait qu'être catégoriquement rejeté et, dans cette hypothèse, le Conseil européen de Copenhague aurait la partie facile en admettant la République de Chypre comme membre de l'Union européenne, conformément aux conclusions d'Helsinki.

Since each candidate country is being judged on its own merits, a veto of this kind – if it were applied – could only be rejected outright and, in this scenario, the Copenhagen European Council would have the easy task of allowing the Republic of Cyprus to join the European Union, in line with the Helsinki conclusions.


À cette occasion, j'ai déclaré catégoriquement, en tant que conseiller juridique du gouvernement, que le projet de loi C-22 tel qu'adopté par la Chambre des communes était valable et conforme à la Constitution.

At that time, I expressed the unqualified opinion as the legal advisor for the government that Bill C-22 as enacted by the House of Commons was valid, constitutional legislation.


Or, la vérificatrice générale est catégorique: le Conseil du Trésor était au courant des dépenses démesurées du commissaire à la protection de la vie privée, mais la ministre n'est pas intervenue.

Yet the Auditor General is categorical: the Treasury Board was aware of the Privacy Commissioner's outlandish expenses, but the minister did nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil était catégoriquement ->

Date index: 2020-12-18
w