Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité du Conseil CE
Comité du Conseil de l'UE
Comité du Conseil de l'Union européenne
Conseil Affaires économiques et financières
Conseil CE
Conseil Ecofin
Conseil de l'Union
Conseil de l'Union européenne
Conseil des Communautés européennes
Conseil des ministres européen
Conseil en gestion du deuil
Conseil économique et financier de l'Union européenne
Conseiller conjugal
Conseils et avis généraux concernant la contraception
EURO.X
Ecofin
Fourniture de conseils anticipatoires à la famille
MT
Mouvement de méditation
Méditation transcendantale

Traduction de «conseil à méditer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]

Council of the European Union [ Council of European Ministers | Council of the European Communities | Council of the Union | EC Council | EU Council | European Union Council ]


Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]

Ecofin [ Ecofin Council | Economic and Financial Affairs Council | EURO.X ]


méditation transcendantale | MT [Abbr.]

transcendental meditation | TM [Abbr.]


Méditation transcendantale | MT [Abbr.]

Transcendental Meditation movement | TM [Abbr.]








fourniture de conseils anticipatoires à la famille

Provision of anticipatory guidance to family


comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]

EU Council committee [ EC Council committee ]


Conseils et avis généraux concernant la contraception

General counselling and advice on contraception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour définir ses priorités, il aurait dû tenir des consultations, méditer sur les conseils du vérificateur général et garder en tête les besoins criants des communautés autochtones canadiennes, ce qui aurait mieux servi les intérêts de toutes les parties en cause.

It should have consulted, reflected on the advice of the Auditor General and kept the pressing needs of Canada's first nations communities in mind as it determined its legislative priorities.


Évidemment, ce fut un plaisir que de suivre ces délibérations depuis Edmonton sur Internet au cours des dernières semaines, et je sais qu'on vous a donné énormément de sages conseils sur lesquels méditer.

Of course, it's been a pleasure to follow these proceedings from Edmonton via the Internet these past few weeks, and I know that you've already been left with a great deal of sage advice to ponder.


Une fois encore, j’invite le Conseil à méditer sur les droits de cette Assemblée et sur la manière que cette dernière choisit pour les exercer.

Once again I call on the Council to reflect on the rights of this House and on the way in which it chooses to exercise them.


C’est pourquoi j’invite le Conseil à méditer sur la question de savoir pourquoi, malgré nombre de propositions et de sommets, cette question n’a que très peu progressé.

Therefore, I ask the Council to reflect on why, despite many proposals and summits in the past, very little progress has been made on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, le Conseil européen aura à évaluer l’impact de la stratégie de Lisbonne. Il gagnerait, à cet égard, à méditer la leçon qui se dégage, à mes yeux, du document que lui a adressé la Commission, à savoir la confirmation de l’incompatibilité entre la dérive libérale qui caractérise l’actuelle politique de l’Union et un modèle social avancé fondé sur la promotion des capacités humaines sans élitisme ni exclusions.

– (FR) Mr President, one of the European Council’s tasks will be to conduct an impact assessment on the Lisbon strategy, and, in this, it would do well to ponder the lesson contained – or so I see it – in the document addressed to it by the Commission, which shows how the free-market approach that characterises the EU’s current policies is incompatible with an advanced social model based on the non-elitist and inclusive encouragement of people’s abilities.


- Monsieur le Président, le Conseil européen aura à évaluer l’impact de la stratégie de Lisbonne. Il gagnerait, à cet égard, à méditer la leçon qui se dégage, à mes yeux, du document que lui a adressé la Commission, à savoir la confirmation de l’incompatibilité entre la dérive libérale qui caractérise l’actuelle politique de l’Union et un modèle social avancé fondé sur la promotion des capacités humaines sans élitisme ni exclusions.

– (FR) Mr President, one of the European Council’s tasks will be to conduct an impact assessment on the Lisbon strategy, and, in this, it would do well to ponder the lesson contained – or so I see it – in the document addressed to it by the Commission, which shows how the free-market approach that characterises the EU’s current policies is incompatible with an advanced social model based on the non-elitist and inclusive encouragement of people’s abilities.


Je propose un amendement à votre proposition, Monsieur le Président, un amendement qui, en ce moment en Italie - et je le signale aussi à l'attention du président en exercice du Conseil afin qu'il le médite - a obtenu la majorité absolue des députés italiens : une proposition simple, visant à lier à la cause de l'Irak libre des négociations avec Saddam lui-même, négociations possibles ici et maintenant, comme Mubarak, comme Tony Blair, comme d'aucuns autres annoncent laïquement, humblement et courageusement vouloir le faire.

I would propose an amendment to your motion, Mr President, an amendment which, at this time in Italy – and I would also point this out to the President-in-Office of the Council so that he considers it – has obtained an absolute majority of Italian MPs: a simple proposal, that is, to make the goal of a free Iraq the subject of negotiations, even with Saddam, negotiations possible here and now, as President Mubarak, Tony Blair and others, secularly and with humility and courage, say they want.


Il convie maintenant la Chambre à méditer sur les grandes responsabilités que notre pays devra assumer au cours de ce mandat de deux ans au sein du Conseil de sécuri.

He now challenges us in this chamber to think deeply about the great responsibilities which face our country over the course of our two-year mandate on the Security Council.


Donc, dorénavant, la SCHL sera gouvernée par cet organisme, sera redevable à cet organisme, mais on a créé une corporation où deux représentants du gouvernement seront sur le conseil d'administration et c'est cette question qui reste en suspens, à savoir ceux qui ont médité sur la nécessité de l'indépendance des membres d'un conseil d'administration, à savoir comment on réconcilie tout cela d'avoir des sous-ministres sur la corporation.

So, from now on, CMHC will be governed by that organization, will be accountable to that organization, but a corporation was established where two government representatives will be on the board of directors. It is that issue that remains unresolved, namely, the people who thought about the need for the members of a board of directors to be independent, namely, how do we get to the point that deputy ministers are on the board of directors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil à méditer ->

Date index: 2023-05-29
w