Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Stress

Traduction de «conseil suit quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.

Definition: A disorder characterized by noticeable hair-loss due to a recurrent failure to resist impulses to pull out hairs. The hair-pulling is usually preceded by mounting tension and is followed by a sense of relief or gratification. This diagnosis should not be made if there is a pre-existing inflammation of the skin, or if the hair-pulling is in response to a delusion or a hallucination.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

fail to put into practice the recommendations of the Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces réflexions ont amené le Conseil du patronat à déclarer ce qui suit quand il a comparu devant le Comité permanent de l'industrie:

Having given the matter some thought, the Conseil du patronat made the following statement when it appeared before the Standing Committee on Industry:


Pour répondre à votre question sur le développement des capacités et les normes et ainsi de suite, quand nous collaborons avec une Première nation qui ne dispose pas d'un système en place de gestion des terres, nous lui présentons les différentes options à examiner, avec l'aide de conseillers juridiques, pour accorder à quelqu'un le droit d'occuper un terrain.

For your question with respect to capacity development and the standards and so forth, when we work with a First Nation that does not have a land management system in place, we present to them the different options. With legal advice, it is the different options they might want to explore for giving a person the right to occupy a piece of land.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what ways will the government involve Parliament in any process to amend interpretation of the double taxation t ...[+++]


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier l’honorable député pour son intérêt pour les procédures que le Conseil suit quand il répond aux questions posées par les membres du Parlement.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, I would like to thank the honourable Member for his interest in the procedures which the Council follows when it answers questions put by Members of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier l’honorable député pour son intérêt pour les procédures que le Conseil suit quand il répond aux questions posées par les membres du Parlement.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, I would like to thank the honourable Member for his interest in the procedures which the Council follows when it answers questions put by Members of Parliament.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Quand le fonds a été approuvé, j’ai prononcé un discours devant le Parlement au cours duquel j’ai dit que cette décision comportait un aspect politique: pour la première fois, les trois institutions européennes– le Conseil, la Commission et le Parlement – reconnaissaient l’existence des aspects négatifs de la mondialisation, raison pour laquelle il convient de soutenir financièrement les travailleurs affectés par les fermetures d’entreprise suite à la mondialisation.

When it was approved, I made a speech to the House in which I said that this decision had a political angle: for the first time, the three European institutions – the Council, the Commission and Parliament – had acknowledged the existence of the negative aspects of globalisation, which was why workers affected by company closures due to globalisation should be financially supported.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, merci de votre réponse, mais à la suite des conclusions du service juridique du Conseil, et compte tenu des problèmes juridiques qui se présenteront si cette proposition est adoptée dans le cadre du troisième pilier, ainsi que de l’information concernant l’engagement du ministère néerlandais de ne pas donner son accord à une proposition dans le cadre de ce pilier, quand le Conseil a-t-il l ...[+++]

– (EL) Mr President, Minister, thank you for your reply, but following the conclusions of the legal service of the Council and bearing in mind the legal problems that will arise if this proposal is adopted within the framework of the third pillar and the information about the commitment of the Dutch Minister not to agree to a proposal within the framework of this pillar, when does the Council intend to withdraw its proposal?


Face à ce type de catastrophe, et eu égard à la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil "sur le renforcement de la sécurité maritime suite au naufrage du pétrolier Prestige" (COM/2002/0681 final), quand la Commission compte-t-elle présenter une étude sur l’opportunité de revoir la législation en vigueur et les mécanismes existants pour la protection de l’environnement afin de réduire au minimum les risque ...[+++]

In view of disasters of this type and the Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on improving safety at sea in response to the Prestige accident (COM/2002/0681 final), when will the Commission present the assessment of whether current legislative and policy instruments for protecting the environment should be adapted in order to minimise the risk of accidents and the damage associated with them occurring?


A la suite d'un échange de vues sur ce point, le Conseil a conclu que, sur la base des conclusions des Conseils européens de Copenhague et de Corfou, il ne s'agissait plus de savoir si les pays d'Europe centrale et orientale deviendraient membres de l'Union mais seulement quand interviendrait leur adhésion.

Following an exchange of views on this subject, the Council concluded that on the basis of the conclusions of the European Councils in Copenhagen and Corfu it was no longer a question of whether the Central and Eastern Europe Countries will become members of the Union, but only a question of when.




D'autres ont cherché : stress     conseil suit quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil suit quand ->

Date index: 2022-10-13
w