Si les choses tournent à la catastrophe prévue par M. Normand et d'autres, et plus récemment, par Bren
t Scowcroft, ancien conseiller national pour la sécurité de G
eorge Bush père, il sera très difficile à l'avenir de persuader un État qui flaire un gain à court terme par le recours à la force de ne passer à l'acte, parce que les États savent que le système est essentiellement impuissant pour ce qui est de prévenir ce genre de violations (0940) C'est une question d'échelle, et il s'agit probablement ici d'un événem
...[+++]ent d'une importance si capitale que si les choses devaient mal tourner—et je pense que les chances que ce soit le cas sont très élevées—, on ne pourra pas ramener le système tel que nous le connaissons à l'heure actuelle.
If it turns into the kind of catastrophe Mr. Normand and others have predicted, most recently Brent Scowcroft, who was the national security advisor to Bush senior, it would be very difficult in the future to persuade any state that can see short-term gain by recourse to force not to have recourse to force, because they would know the system is essentially toothless to prevent violations of this sort (0940) It is a matter of dimensionality, and this is probably an event of such pivotal importance that if it goes wrong and I think there is a very high degree of possibility that it will go wrong the system will not recover as we know it.