L'adjonction de prescriptions minimales supplémentaires applicables à des équipements spécifiques est arrêtée par le Conseil (procédure de l'article 138 du traité).La directive 2001/45/CE par exemple a introduit des exigences minimales en vue d'améliorer la santé et la sécurité des personnes qui travaillent en hauteur (échafaudages, échelles et cordes) et contribuer ainsi à une réduction importante du nombre de chutes.
The addition of supplementary minimum requirements applicable to specific work equipment shall be adopted by the Council (procedure laid down in Article 138 of the Treaty). Directive 2001/45/EC, for example, introduced minimum requirements with a view to improving the health and safety of persons working at a height (ladders, scaffolding and ropes), thus helping to bring about a significant reduction in the number of falls.