Maintenant qu'on sait qu'il y a un membre de son Conseil des ministres qui a pris la défense des compagnies de commandites, donc qui savait, est-ce que le premier ministre peut nous dire, puisque les soupçons se portent tous vers le président du Conseil privé, s'il l'a rencontré pour lui demander à nouveau s'il avait la mémoire. Le Président: L'honorable leader du gouvernement à la Chambre a la parole.
Now that we know that one member of his cabinet did defend the sponsorship firms and therefore knew, can the Prime Minister tell us, since the suspicions concern the President of the Privy Council, if he met with him to ask him again if he remembered— The Speaker: The hon. Leader of the Government in the House of Commons.