Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux

Vertaling van "conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux

Pontifical Council for Inter-Religious Dialogue


Conseil pontifical pour le dialogue avec les non-croyants

Pontifical Council for Dialogue with Non-Believers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- continuer à soutenir le processus de réconciliation inter-coréen, à développer le dialogue de l'UE avec la Corée du Nord sur la base des principes arrêtés par le Conseil en octobre et novembre 2000 (respect des droits de l'homme, non prolifération, réforme économique); ces mesures impliqueront une extension mesurée des activités d'assistance de la Commission afin d'apporter une aide lors des premières étapes, délicates, de la réforme économique, et d'encourager la Corée du Nord à poursuivre son ouverture au monde extérieur.

- continued support for the inter-Korean reconciliation process, developing the EU's own dialogue with North Korea on the basis of the principles decided by the Council in October and November 2000 (respect for human rights; non proliferation; economic reform). This will include a measured expansion of the Commission's assistance activities to help in the critical early stages of economic reform, and the encouragement of further ...[+++]


Dans le cadre de la RAE, du processus de Barcelone et de la Fondation Anna Lindh ont eu lieu des réunions consacrées au dialogue inter-religieux et culturel. L’UE a également créé des groupes de travail pour discuter en profondeur de la façon dont elle peut améliorer sa diplomatie publique et ses contacts avec l’islam, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE, et nous sommes résolus à continuer de faire avancer ces projets.

Meetings featuring dialogue between religions and cultures have been held as part of the ASEM process and the Barcelona process, and under the auspices of the Anna Lindh Foundation; the EU has also set up working parties to discuss in depth how it might improve its public diplomacy and its contacts with Islam both within the EU and outside it, and we want to continue to move this forward in a determined manner.


Dans le cadre de la RAE, du processus de Barcelone et de la Fondation Anna Lindh ont eu lieu des réunions consacrées au dialogue inter-religieux et culturel. L’UE a également créé des groupes de travail pour discuter en profondeur de la façon dont elle peut améliorer sa diplomatie publique et ses contacts avec l’islam, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE, et nous sommes résolus à continuer de faire avancer ces projets.

Meetings featuring dialogue between religions and cultures have been held as part of the ASEM process and the Barcelona process, and under the auspices of the Anna Lindh Foundation; the EU has also set up working parties to discuss in depth how it might improve its public diplomacy and its contacts with Islam both within the EU and outside it, and we want to continue to move this forward in a determined manner.


Les sessions du Séminaire porteront successivement sur la nature et les valeurs de l'Europe d'aujourd'hui, sur l'antisémitisme, sur les relations entre l'U.E. et Israël, sur le dialogue inter-religieux ainsi que sur la dimension historique et culturelle du Judaïsme européen.

The Seminar's sessions will cover the nature and values of today's Europe, anti-Semitism, relations between Israel and the EU, the interfaith dialogue and the historical and cultural dimension of European Jewry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre l’obligation à laquelle nous sommes tenus de prendre les mesures nécessaires au rétablissement du cessez-le-feu dans la province d’Aceh et à la relance du dialogue dans l’Irian Jaya, nous devons également arrêter une politique extérieure pour l’Indonésie, fondée sur le respect des droits de l’homme et des minorités et du dialogue inter-ethnique et inter-religieux.

Over and above accepting responsibility for all measures necessary to re-establishing the ceasefire in Aceh and dialogue in Irian Jaya, we must also establish an external policy for Indonesia, based on respect for human rights, for minorities and for inter-ethnic and inter-religious dialogue.


Le Saint Père nous montre que la dimension religieuse des conflits ne peut pas être ignorée et que le dialogue inter-religieux autant que le dialogue politique est un facteur de stabilité.

The Holy Father shows us that the religious aspect of the conflicts cannot be disregarded, and that dialogue between religions is just as much a factor in stability as political dialogue.


69. Le Conseil européen exprime sa préoccupation concernant l'évolution de la situation en République démocratique du Congo et en déplore les effets néfastes sur l'évolution du dialogue inter-congolais en cours.

The European Council expresses its concern at the evolution of the situation in the Democratic Republic of Congo and regrets the damaging effects on the evolution of the inter-Congolese dialogue now underway.


Ce réengagement sera fonction des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de Lusaka et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU, ce qui implique principalement qu'il y ait une volonté de paix réelle et vérifiable entre les parties ainsi qu'un dialogue inter-congolais opérationnel, avec des objectifs réalistes et un calendrier rapproché.

Such re-engagement will be dependent upon progress in implementing the Lusaka agreement, which chiefly means a genuine, verifiable desire for peace between the parties and an operational inter-Congolese dialogue, with realistic objectives and a compact time frame.


Le Conseil veillera dès lors à apporter l'appui de l'Union aux initiatives dans le domaine de la DDRR et du dialogue inter-congolais sous la conduite du Facilitateur Masire.

The Council will accordingly ensure the Union's support to initiatives in the context of DDRR and of the inter-Congolese dialogue under the supervision of the facilitator, Mr Masire.


Le Conseil a adopté une décision mettant en œuvre la position commune 98/350/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la Mission de facilitation du dialogue inter-togolais.

The Council adopted a Decision implementing Common Position 98/350/CFSP with a view to a European Union contribution to a mission to facilitate dialogue in Togo.




Anderen hebben gezocht naar : conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil pontifical pour le dialogue inter-religieux ->

Date index: 2022-03-09
w