Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "conseil nous permettront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Ça nous concerne tous : mémoires présentés au Comité sur l'agriculture durable du Conseil des sciences

It's Everybody's Business: Submissions to the Science Council's Committee on Sustainable Agriculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à la BEI et à la Caisse des Dépôts qui sont pour nous des partenaires privilégiés depuis de nombreuses années, nous disposons de conditions de financement particulièrement compétitives. Celles-ci nous permettront une gestion budgétaire du projet efficace au service des voyageurs». , se félicite Michel Vauzelle, Président du Conseil Régional de Provence-Alpes-Côte d’Azur.

Thanks to the EIB and Caisse des Dépôts, which have been key partners for us for many years, the financing terms available to us are particularly competitive and will enable us to manage the project's budget efficiently for the benefit of our passengers", acclaimed Michel Vauzelle, President of the Regional Council of Provence-Alpes-Côte d’Azur.


Nous devons maintenant voir si les négociations avec le Conseil nous permettront de faire disparaître quelques différences d’interprétation de plusieurs points.

We must now look at the negotiations with the Council to resolve a few differences of interpretation on several points.


Celle-ci nous a donné de bons conseils qui nous permettront d'être plus transparents et de rendre de meilleurs comptes au Parlement.

She has given some good advice on what we can do to be even more transparent and more accountable to Parliament.


La communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil se conclut sur ces mots: «Au vu de l’évolution encourageante de la situation de l’ESB, il vaut la peine d’examiner attentivement les possibilités qui nous permettront de nous concentrer sur ces autres menaces».

The encouraging trends in relation to BSE merit a considered review of the opportunities to focus on these other threats," concludes the Commission's Communication to the EP and Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que ce débat et son impact sur le Conseil nous permettront d'avancer.

I hope that this debate and its impact on the Council will allow us to move forward.


Nous saluons les propositions de la Convention: elles sont faciles à comprendre, elles permettront au Conseil d'agir de manière décisive.

We like what the Convention has proposed: it is easy to understand; it will allow the Council to act decisively.


- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, compte tenu de l'influence que M. Barón exerce sur sa famille politique, nous espérons néanmoins que les conclusions du Conseil de Barcel ...[+++]

– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Barcelona Council will allow all political families to contribute to the wellbeing of all Europeans.


Nous avons proposé d'étudier ensemble, avec vous, avec le Parlement et avec le Conseil, d'autres mécanismes qui permettront au Parlement européen, dans les matières aujourd'hui couvertes par la codécision, d'exercer sa responsabilité de contrôle d'une manière proportionnelle, c'est-à-dire équilibrée.

We proposed looking, together with Parliament and the Council, at other mechanisms that will allow, the European Parliament to exert its responsibility for monitoring in a proportional, that is to say, a balanced manner in the matters currently covered by codecision.


Une fois remplies, ces trois conditions nous permettront de lancer le processus d'une décision à prendre par le Conseil et par le Parlement européen pour pouvoir financer l'AMA.

Once these three conditions are met, they will enable us to launch the process of the Council and the European Parliament taking a decision on funding the WADA.


Il est donc logique d'ouvrir de nouvelles voies de communication qui nous permettront de recevoir les conseils de Canadiens capables de nous tenir informés et conscients des sujets plus larges que ceux que nous abordons à la Chambre des communes.

Or, where it makes sense, to open up new ways in which we can be advised and counselled by Canadians who are capable of keeping us informed and aware of broader issues than those we may address in this House.




Anderen hebben gezocht naar : conseil nous permettront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil nous permettront ->

Date index: 2022-01-18
w