Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord interinstitutionnel
Acte
Le présent acte

Vertaling van "conseil n 1260 1999 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement ...[+++]


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les règlements du Conseil no 1260/1999 (1) et no 1268/1999 (2) doivent-ils être interprétés en ce sens que le déroulement de l’activité économique des bénéficiaires de fonds du SAPARD, accordés pendant la période de préadhésion de la Roumanie à l’Union européenne, doit respecter les conditions prévues pour leur octroi, conformément au principe d’efficacité économique et de rentabilité du bénéficiaire, étant donné le contexte concret, invoqué, de catastrophes naturelles locales?

Are Council Regulations No 1260/1999 (1) and No 1268/1999 (2) to be interpreted as meaning that the business activity engaged in by the beneficiaries of the SAPARD funds granted in the period preceding the accession of Romania to the European Union must be conducted in compliance with the conditions for the grant of those funds, in accordance with the principle of the economic efficiency and profitability of the beneficiary, given also the specific circumstances relied upon, namely the natural ...[+++]


Articles 174 à 176, TFUE, règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil, du 21 juin 1999, portant dispositions générales sur les Fonds structurels (JO L 161, p. 1) et règlement n° 438/2001 fixant les modalités d’application (JO L 63, p. 21).

Articles 174 to 176 TFEU, Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds (OJ 1999 L 161, p. 1) and Regulation No 438/2001 laying down detailed rules for its implementation (OJ 2001 L 63, p. 21)


Règlement (CE) n°1260/1999 du Conseil, du 21 juin 1999, portant dispositions générales sur les Fonds structurels (JO L 161, p. 1).

Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds (OJ 1999 L 161, p. 1)


L’article 7, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (3) dispose que, au titre de l’objectif no 1, un programme d’aide au processus de paix en Irlande du Nord, dénommé programme PEACE, est mis en place au profit de l’Irlande du Nord et des régions frontalières d’Irlande pour une période de quatre années, de 2000 à 2004.

Article 7(4) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds (3) sets up a programme under Objective 1 in support of the peace process in Northern Ireland (PEACE) for a period of four years from 2000 to 2004, for the benefit of Northern Ireland and the border areas of Ireland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
¹Au sens de la définition pour la période de programmation actuelle des Fonds structurels (2000-2006), règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil, du 21 juin 1999, portant dispositions générales sur les Fonds structurels (JOL 161 du 26.6.1999, p. 1).

¹As defined in the current programming period of the Structural Funds (2000-2006), Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds OJ L 161 p. 1. See also [http ...]


Dans le cas de la participation d'organismes des régions en retard de développement, lorsqu'un projet bénéficie du taux maximum autorisé de co-financement par le programme-cadre, ou d'une subvention globale,une contribution supplémentaire des Fonds structurels, octroyée conformément aux dispositions du Règlement du Conseil1260/1999 [47], pourra être accordée..

In the case of participation of bodies from regions lagging in development, when a project receives the maximum intensity of co-financing authorised under the framework programme or an overall grant, an additional contribution from the Structural Funds, pursuant to Council Regulation (EC) No 1260/99, [47] could be granted.


Le Conseil a adopté un règlement modifiant le règlement (CE) n° 1260/1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels (Doc. 7582/03)

The Council adopted a Regulation amending Regulation (EC) No 1260/1999 laying down general provisions on the Structural Funds (Doc. 7582/03)


Le principe d'égalité entre hommes et femmes est inscrit dans de nombreux articles du nouveau règlement général des Fonds (n° (CE) 1260/1999).

The principle of equality between women and men is enshrined in numerous articles of the new Regulation on the Structural Funds (Regulation (EC) No 1260/1999).


(8) le programme Sapard est mis en oeuvre conformément aux orientations en matière de gestion énoncées dans le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels(4). Aux termes de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1268/1999, la Commission et le pays candidat assurent le suivi de la mise en oeuvre du programme. Il est néanmoins nécessaire de définir les indicateurs utilisés dans cette procédure. À cet effet, il est tenu compte des indicateurs définis dans le règlement (CE) n° 1260 ...[+++]

(8) the implementation of SAPARD should be carried out according to the management guidelines laid down in Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(4); according to Article 5(2) of Regulation (EC) No 1268/1999, the Commission and the applicant country shall jointly agree on the procedures concerning the monitoring of the implementation of the programme, it is nevertheless necessary to define the indicators used in this procedu ...[+++]


Conformément à l'article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1260/1999, le champ d'application des projets pilotes relevant du premier alinéa, point a), du présent paragraphe est étendu par la décision de participation des Fonds à des mesures pouvant être financées au titre du règlement (CE) n° 1261/1999 du Parlement européen et du Conseil du 21 juin 1999 concernant le Fonds européen de développement régional(7), du règlement (CE) n° 1262/1999 du Parlement europ ...[+++]

In accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 1260/1999, the field for pilot projects covered by point (a) of this paragraph is extended by the decision on the contributions from the Funds to measures that can be financed under Regulation (EC) No 1261/1999 of 21 June 1999 of the European Parliament and of the Council on the Regional Development Fund(7), Regulation (EC) No 1262/1999 of 21 June 1999 of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund(8) and Council Regulation (EC) No 1257/1999 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     le présent acte     conseil n 1260 1999     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil n 1260 1999 ->

Date index: 2021-11-03
w