Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Français
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "conseil feront preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseils techniques sur la transmission sans altération des preuves obtenues

technical advice on integrity of evidence produced


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. se félicite des critères de la Commission, en soulignant que les défis que les États membres doivent relever s'inscrivent sur le long terme et que les programmes pluriannuels financés par les fonds structurels et d'investissement européens pour relever ces défis ont besoin de certitude et de permanence et qu'il y a donc lieu d'éviter les reprogrammations fréquentes et de privilégier la stabilité afin de renforcer la prévisibilité et la crédibilité des programmes des fonds structurels et d'investissement européens; estime que le court terme que privilégient les recommandations par pays ne devrait pas compromettre les objectifs à long terme des fonds structurels et d'investissement européens, étant donné que les fonds structurels et d'inv ...[+++]

1. Welcomes the Commission’s criteria, highlighting the fact that the challenges Member States face are of a long-term nature and that the multiannual programmes financed by European Structural and Investment Funds (ESI Funds), meant to address these challenges, require certainty and permanence, and that frequent reprogramming should therefore be avoided and instead stability favoured in order to reinforce the predictability and credibility of programmes under ESI Funds; believes that the shorter term focus of the Country Specific Recommendations (CSRs) should not jeopardise the long-term goals of ESI Funds given the long-term and resul ...[+++]


Conformément aux conclusions que le Conseil JAI a adoptées les 9 et 10 juin, l'UE envisagera de lancer, au cas par cas, des accords de réadmission et d'assouplissement du régime des visas avec des partenaires du Sud et l'action de l'UE dépendra entre autres de la coopération effective dont feront preuve les pays concernés dans la lutte contre l'immigration illégale, y compris en matière de réadmission et de gestion des frontières.

In line with the JHA Council conclusions of 9 and 10 June, the EU will consider to launch, on a case by case basis, readmission and visa facilitation agreements with Southern partners and EU engagement will depend inter alia on effective cooperation against illegal migration including on readmission and border management.


Dans ces circonstances particulières, l’Europe étant dans son ensemble confrontée à des difficultés économiques, le Parlement espère que les États membres qui ont opposé une résistance au Conseil quant à l’approbation d’un budget d’austérité qui est conforme aux prérogatives du traité de Lisbonne feront preuve d’un sens aigu des responsabilités.

Under these particular circumstances, with Europe as a whole facing economic difficulties, Parliament hopes for a great sense of responsibility from Member States that have put up resistance in Council to approving an austerity budget that is in line with the prerogatives of the Treaty of Lisbon.


Cela dépend de la collaboration de cette Assemblée avec la Commission, et cela dépend naturellement de l’esprit d’unité dont nos députés feront preuve, un esprit qui tente de trouver un équilibre entre la défense de la sécurité et le maintien de nos valeurs fondamentales. C’est un esprit paneuropéen, avec lequel le Conseil est entièrement d’accord.

It is reliant on this House working with the Commission, and naturally reliant on the united spirit shown here by our Members, a spirit that seeks a balance between defending security and maintaining our core values; it is a pan European spirit, with which the Council is fully in tune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la stratégie doit faire l'objet d'un examen quinquennal et d'une collecte de données, non seulement par l'entremise de la personne-ressource nationale de l'OCDE, mais également dans le cadre des travaux du Bureau du conseiller de RSE du secteur extractif, qui feront preuve de transparence dans les différents dossiers et dans leurs rapports annuels au Parlement, je crois que nous avons les fondements d'une réponse exhaustive.

As the strategy is committed to a five-year review and there will be an evidentiary base collected, not just through the OECD national contact point but through the work of the office of the CSR extractive counsellor, which will be transparent both in specific instances and in their annual report to Parliament, I believe it will give foundation for a fulsome response now and that with the review we'll have an opportunity in four and a half years' time to assess whether it is both necessary and sufficient to achieve the objectives I've ...[+++]


J’espère que la Commission et le Conseil feront preuve de beaucoup de clarté et d’équité et que les réformateurs auront une grande force et beaucoup de sagesse.

I wish the Commission and Council much fairness and clarity and I wish the reformers in Turkey much strength and wisdom.


Cela étant, nous espérons que la Commission et le Conseil feront preuve de la nécessaire ouverture face aux amendements adoptés.

We nevertheless hope that the Commission and the Council will be sufficiently open-minded towards the amendments that have now been adopted.


a) ne délivreront pas d'autorisation d'exportation s'il existe un risque manifeste que le bien dont l'exportation est envisagée serve à la répression interne ; b) feront preuve, dans chaque cas et en tenant compte de la nature de l'équipement en question, d'une prudence et d'une vigilance particulières en ce qui concerne la délivrance d'autorisations pour des pays où de graves violations des droits de l'homme ont été constatées par les organismes compétents des Nations Unies, le Conseil de l'Europe ou par l'UE ; ...[+++]

a) not issue an export licence if there is a clear risk that the proposed export might be used for internal repression. b) exercise special caution and vigilance in issuing licences, on a case-by-case basis and taking account of the nature of the equipment, to countries where serious violations of human rights have been established by the competent bodies of the UN, the Council of Europe or by the EU;


J'espère que les députés feront preuve de jugement, qu'ils entendront raison et qu'ils appuieront cet amendement parce qu'il renforce les pouvoirs et le rôle du directeur, un rôle qui, tout comme celui du conseiller, est réellement crucial pour le bon fonctionnement de ces changements (1230) [Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de refaire l'introduction que j'ai faite au tout début avec la motion no 1. J'avais pris quelques minutes pour élabore ...[+++]

I want members of the House to apply their good common sense, listen to reason and support this amendment because it strengthens the authority and the position of the registrar, the position which is really pivotal together with the ethics counsellor in making these changes work (1230) [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I was not going to repeat what I said at the beginning, in my introductory remarks on Motion No. 1, when I took a few minutes to explain why the Bloc Quebecois had taken the stand it took at the committee stage of this bill and describe the general attitude of the hon. members who s ...[+++]


La présente disposition est adoptée étant entendu que les Etats membres feront preuve de modération dans leur politique d'exportation d'armes à destination de la Slovénie et de l'ancienne République yougoslave de Macédoine (ARYM), qui est fondée sur les critères communs pour les exportations d'armes figurant dans les conclusions du Conseil européen de Luxembourg des 28 et 29 juin 1991 et du Conseil européen de Lisbonne des 26 et 27 juin 1992.

This provision is adopted on the understanding that the Member States will show restraint in their arms export policy toward Slovenia and the former Republic of Macedonia (FYROM) based on the common criteria for arms exports contained in the 28 and 29 June 1991 Luxembourg European Council and the 26 and 27 June 1992 Lisbon European Council conclusions.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     conseil feront preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil feront preuve ->

Date index: 2024-01-21
w