À cet égard, il ne s'agit pas simplement de choses qui devraient survenir à l'avenir. Je voudrais inviter expressément le Conseil, à la lumière des développements actuels liés au flux des réfugiés et au droit d'asile, d'introduire sur ces questions relatives au délai de cinq ans la décision à la majorité, et ce par une simple décision du Conseil, ce qui aura pour conséquence immédiate, également prévue en la matière, que le Parlement européen disposera du droit de codécision.
It is not just a question of general matters which may crop up in future, instead I would like to expressly challenge the Council, because of current developments to do with refugees and asylum, to introduce majority decision on these matters of the scheduled period of five years, by simple resolution of the Council, and with the automatic consequence also envisaged there, i.e. the co-decision rights of the European Parliament.